Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sfintii Nu Mor Niciodata
Heilige sterben nie
"Io,
Ștefan
Voievod,
a
domnit
în
țara
Moldovei
47
de
ani
și
trei
luni
"Ich,
Stefan
der
Woiwode,
herrschte
47
Jahre
und
drei
Monate
über
das
Land
Moldau
Și
s-a
mutat
în
lăcașul
cel
veșnic
în
anul
7012
Und
zog
im
Jahr
7012
in
die
ewige
Wohnstätte
um
În
luna
iulie,
ziua
a
doua,
marți,
în
ceasul
al
patrulea
din
zi."
Im
Monat
Juli,
am
zweiten
Tag,
Dienstag,
zur
vierten
Stunde
des
Tages."
Timpu-n
loc
s-a
oprit
deodată
Die
Zeit
blieb
plötzlich
stehen
Ștefan
știe
clipa
ce-a
venit
Stefan
weiß,
dass
der
Moment
gekommen
ist
Cu
privirea
spune
blând
că
pleacă
Mit
seinem
Blick
sagt
er
sanft,
dass
er
geht
Toți
din
jur
au
încremenit
Alle
um
ihn
herum
sind
erstarrt
Dar
glasul
lui,
al
Domnului
Aber
seine
Stimme,
die
des
Herrn
Duce
mai
departe
Trägt
weiter
Îndemn
curat,
neîntinat
Reine,
unbefleckte
Ermahnung
Moldova
nu
se-mparte,
oh!
Moldau
wird
nicht
geteilt,
oh!
O
țară-ntreagă
s-a
adunat
la
Putna
Ein
ganzes
Land
hat
sich
in
Putna
versammelt
Să-și
plângă
Regele
ce
a
plecat
Um
ihren
König
zu
beweinen,
der
gegangen
ist
Atâta
jale
n-a
știut
Moldova
So
viel
Trauer
kannte
Moldau
nicht
De
când
Dumnezeu
i-a
botezat
Seit
Gott
es
getauft
hat
Sfinții
nu
mor
niciodată
Heilige
sterben
nie
Ne
privesc
mereu
zâmbind
Sie
sehen
uns
immer
lächelnd
an
Dar
glasul
lui,
al
Domnului
Aber
seine
Stimme,
die
des
Herrn
Duce
mai
departe
Trägt
weiter
Îndemn
curat,
neîntinat
Reine,
unbefleckte
Ermahnung
Moldova
nu
se-mparte
Moldau
wird
nicht
geteilt
Dar
glasul
lui,
al
Domnului
Aber
seine
Stimme,
die
des
Herrn
Duce
mai
departe
Trägt
weiter
Îndemn
curat,
neîntinat
Reine,
unbefleckte
Ermahnung
Moldova
nu
se-mparte,
oh!
Moldau
wird
nicht
geteilt,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.