Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiecare
zi
este
tot
mai
grea
Jeder
Tag
wird
schwerer
Turcii
umiliți
vor
să
vină
iar
Die
gedemütigten
Türken
wollen
wiederkommen
Chiar
Mehmed
e-acum
drac
în
fruntea
lor
Sogar
Mehmed
ist
jetzt
der
Teufel
an
ihrer
Spitze
Are
după
el
Iadul
ajutor
Er
hat
die
Hilfe
der
Hölle
hinter
sich
Pân-acum,
așa
nu
s-a
văzut
So
etwas
hat
man
noch
nie
gesehen
Mii
de
steaguri
doar
moartea
o
vestesc
Tausende
von
Flaggen
kündigen
nur
den
Tod
an
Acum
ori
niciodată
(acum
ori
niciodată)
Jetzt
oder
nie
(jetzt
oder
nie)
La
luptă
vom
pleca
Werden
wir
in
die
Schlacht
ziehen
În
suflet
e
Moldova
(în
suflet
e
Moldova)
Moldawien
ist
in
meinem
Herzen
(Moldawien
ist
in
meinem
Herzen)
Nicicând
n-o
vom
lăsa
Wir
werden
es
niemals
verlassen,
meine
Liebe
Când
soarele-i
pe
cer,
Ștefan
face-un
semn
Wenn
die
Sonne
am
Himmel
steht,
gibt
Stefan
ein
Zeichen
Atacă
pe
Mehmed,
păgânii
nu
pricep
Greift
Mehmed
an,
die
Heiden
verstehen
es
nicht
Atrași
în
Valea
Albă,
focuri
îi
doboară
Ins
Weiße
Tal
gelockt,
werden
sie
von
Feuern
niedergestreckt
Dezorganizați,
cu
tunuri
spulberați
Desorganisiert,
von
Kanonen
zerfetzt
Albă
e
valea
și
numele
și-a
luat
Weiß
ist
das
Tal
und
hat
seinen
Namen
bekommen
De
la
albul
oaselor
ce-au
decorat
Von
der
Weiße
der
Knochen,
die
es
schmückten
Acum
ori
niciodată
(acum
ori
niciodată)
Jetzt
oder
nie
(jetzt
oder
nie)
La
luptă
vom
pleca
Werden
wir
in
die
Schlacht
ziehen
În
suflet
e
Moldova
(în
suflet
e
Moldova)
Moldawien
ist
in
meinem
Herzen
(Moldawien
ist
in
meinem
Herzen)
Nicicând
n-o
vom
lăsa
Wir
werden
es
niemals
verlassen,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.