Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Stele (Partea I-a)
В Звёздах (Часть I)
Prin
stele,
lumini
străbat
murind
Сквозь
звёзды,
огни
пронзают,
умирая,
Lumini
se-aprind
în
vânt
Огни
зажигаются
в
ветре,
Prin
cerul,
prin
cerul
de
spațiu
ascuns
Сквозь
небо,
сквозь
небо,
скрытое
в
космосе,
Privesc
spre
pământ
Смотрю
я
на
землю.
Azi
pare
că
timpul
s-a
oprit
Сегодня
кажется,
время
остановилось,
Totul
e
împietrit
Всё
окаменело,
Lumina
dispare
Свет
исчезает,
Soarele-apune,
un
altul
a
răsărit
Солнце
садится,
другое
взошло.
În
stele,
o
lume
se
naște
sau
s-a
sfârșit
В
звёздах
мир
рождается
или
умирает,
Prin
gândul
albastru
- labirint
infinit
Сквозь
синюю
мысль
- бесконечный
лабиринт.
Mă
pierd
prin
spațiu
și
timp
Я
теряюсь
в
пространстве
и
времени,
Văd
stele-apar
mii
și
mii
Вижу
звёзды
- появляются
тысячи
и
тысячи,
Planeta
mea
a
rămas
departe
Моя
планета
осталась
далеко.
Mă
pierd
prin
spațiu
și
timp
Я
теряюсь
в
пространстве
и
времени,
Văd
stele-apar
mii
și
mii
Вижу
звёзды
- появляются
тысячи
и
тысячи,
Planeta
mea
a
rămas
departe
Моя
планета
осталась
далеко.
Într-o
secundă
furtuna
începe
В
секунду
буря
начинается,
Și
nava
alunecă-n
gol
И
корабль
скользит
в
пустоту,
Nu
pot
s-o
opresc
și
cad
în
uitare
Не
могу
его
остановить
и
падаю
в
забвение,
Presimt
că
acum
am
să
mor
Предчувствую,
что
сейчас
я
умру.
Și
vreau
să
fug,
dar
cerul
nu
lasă
И
хочу
бежать,
но
небо
не
пускает,
Tributul
e
sufletul
meu
Дань
- моя
душа,
Liniștea
spartă
de
vântul
nebun
Тишина,
разбитая
безумным
ветром,
E
tot
ce
mai
pot
să-mi
doresc
Всё,
чего
я
ещё
могу
желать.
Trec
printre
flăcări,
îmi
caut
un
drum
Прохожу
сквозь
пламя,
ищу
свой
путь,
Trebuie
să
reușesc
Должен
добиться
успеха.
Și
vreau
să
fug,
mă
rog
în
tăcere
И
хочу
бежать,
молюсь
в
тишине,
Aici
nu
mai
e
Dumnezeu
Здесь
нет
Бога,
Spațiul
e
doar
un
vis
Космос
- это
всего
лишь
сон,
Și-am
obosit
să
visez
И
я
устал
мечтать,
Prefer
să
ridic
privirea
spre
cer
Предпочитаю
поднять
взгляд
к
небу,
Decât
să
mă
tot
pierd
în
el
Чем
теряться
в
нём.
Spațiul
e
doar
un
vis
Космос
- это
всего
лишь
сон,
Și-am
obosit
să
visez
И
я
устал
мечтать,
Prefer
să
ridic
privirea
spre
cer
Предпочитаю
поднять
взгляд
к
небу,
Decât
să
mă
tot
pierd
în
el
(decât
să
mă
tot
pierd
în
el)
Чем
теряться
в
нём
(чем
теряться
в
нём).
În
stele,
o
lume
se
naște
sau
s-a
sfârșit
В
звёздах
мир
рождается
или
умирает,
Prin
gândul
albastru
- labirint
infinit
Сквозь
синюю
мысль
- бесконечный
лабиринт.
Mă
pierd
prin
spațiu
și
timp
Я
теряюсь
в
пространстве
и
времени,
Văd
stele-apar
mii
și
mii
Вижу
звёзды
- появляются
тысячи
и
тысячи,
Planeta
mea
a
rămas
departe
Моя
планета
осталась
далеко.
Mă
pierd
prin
spațiu
și
timp
Я
теряюсь
в
пространстве
и
времени,
Văd
stele-apar
mii
și
mii
Вижу
звёзды
- появляются
тысячи
и
тысячи,
Planeta
mea
a
rămas
departe
Моя
планета
осталась
далеко.
Mă
pierd
prin
spațiu
și
timp
Я
теряюсь
в
пространстве
и
времени,
Văd
stele-apar
mii
și
mii
Вижу
звёзды
- появляются
тысячи
и
тысячи,
Planeta
mea
a
rămas
departe
Моя
планета
осталась
далеко.
Mă
pierd
prin
spațiu
și
timp
Я
теряюсь
в
пространстве
и
времени,
Văd
stele-apar
mii
și
mii
Вижу
звёзды
- появляются
тысячи
и
тысячи,
Planeta
mea
a
rămas
departe
Моя
планета
осталась
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.