Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Wenn
du
um
mich
schwebst.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
respiri
în
gândul
meu
Wenn
du
in
meinen
Gedanken
atmest.
Visele
în
care
am
crezut
Die
Träume,
an
die
ich
geglaubt
habe,
S-au
stins
uşor,
au
dispărut
Sind
langsam
erloschen,
verschwunden.
Iar
tu
priveşti
în
urma
ta
Und
du
blickst
hinter
dich,
Oare
este
cineva?
Ist
da
etwa
jemand?
Nu
pot
să-ți
spun
ce
simt
acum
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
jetzt
fühle.
Singuri
împreună
pe
un
drum
Einsam
zusammen
auf
einem
Weg.
Câte
ploi
în
suflet
au
picat?
Wie
viele
Regengüsse
fielen
in
meine
Seele?
Câte
vorbe
au
îngheţat?
Wie
viele
Worte
sind
erstarrt?
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Wenn
du
um
mich
schwebst.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
respiri
în
gândul
meu
Wenn
du
in
meinen
Gedanken
atmest.
Dacă
ai
să
uiţi
cândva
Wenn
du
einmal
vergessen
solltest,
Ce
a
fost
în
viaţa
ta
Was
in
deinem
Leben
war,
Ai
să-ţi
aminteşti
uşor
Wirst
du
dich
leicht
erinnern,
Doar
privind
peste
un
nor
Indem
du
nur
über
eine
Wolke
blickst.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Wenn
du
um
mich
schwebst.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
respiri
în
gândul
meu
Wenn
du
in
meinen
Gedanken
atmest.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Wenn
du
um
mich
schwebst.
Te
simt
mereu
Ich
fühle
dich
immer,
Când
respiri
în
gândul
meu
Wenn
du
in
meinen
Gedanken
atmest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.