Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Когда
ты
паришь
вокруг
меня.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
respiri
în
gândul
meu
Когда
ты
дышишь
в
моих
мыслях.
Visele
în
care
am
crezut
Мечты,
в
которые
я
верил,
S-au
stins
uşor,
au
dispărut
Погасли
тихо,
исчезли.
Iar
tu
priveşti
în
urma
ta
А
ты
смотришь
назад,
Oare
este
cineva?
Есть
ли
там
кто-нибудь?
Nu
pot
să-ți
spun
ce
simt
acum
Не
могу
сказать,
что
чувствую
сейчас,
Singuri
împreună
pe
un
drum
Одни
вместе
на
одном
пути.
Câte
ploi
în
suflet
au
picat?
Сколько
дождей
пролилось
в
душе?
Câte
vorbe
au
îngheţat?
Сколько
слов
замерзло?
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Когда
ты
паришь
вокруг
меня.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
respiri
în
gândul
meu
Когда
ты
дышишь
в
моих
мыслях.
Dacă
ai
să
uiţi
cândva
Если
ты
когда-нибудь
забудешь,
Ce
a
fost
în
viaţa
ta
Что
было
в
твоей
жизни,
Ai
să-ţi
aminteşti
uşor
Ты
легко
вспомнишь,
Doar
privind
peste
un
nor
Просто
взглянув
на
облако.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Когда
ты
паришь
вокруг
меня.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
respiri
în
gândul
meu
Когда
ты
дышишь
в
моих
мыслях.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
pluteşti
în
jurul
meu
Когда
ты
паришь
вокруг
меня.
Te
simt
mereu
Я
чувствую
тебя
всегда,
Când
respiri
în
gândul
meu
Когда
ты
дышишь
в
моих
мыслях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.