Tropical Panamá - El Carita - перевод текста песни на немецкий

El Carita - Tropical Panamáперевод на немецкий




El Carita
Der Schönling
Yo soy Francisco Javier
Ich bin Francisco Javier
Asote de las mujeres
Der Schrecken der Frauen
Me ha gustado parrandiar
Ich habe es geliebt zu feiern
Y revolverle placeres
Und es krachen zu lassen
(Me ha gustado parrandiar y revolverle placeres)
(Ich habe es geliebt zu feiern und es krachen zu lassen)
No crean que me las recargo
Glaubt nicht, dass ich angebe
Se los digo desde ahorita
Ich sage es euch gleich
Tengo suerte y soy carita
Ich habe Glück und bin ein Schönling
Y eso nadie me lo quita
Und das nimmt mir niemand
(Tiene suerte y es carita y eso nadie se lo quita)
(Er hat Glück und ist ein Schönling und das nimmt ihm niemand)
Me gustan las morenitas
Ich mag die Brünetten
Y una que otra oxigenada
Und die eine oder andere Blondierte
Pero que sea un monumento
Aber sie muss eine Augenweide sein
Que aguante la desvelada
Die die Nacht durchmachen kann
(Pero que sea un momumento que aguante la desvelada)
(Aber sie muss eine Augenweide sein, die die Nacht durchmachen kann)
(Puro monumenton)
(Nur Prachtstücke)
(Bailamos oiga? no...)
(Tanzen wir, hör mal? Nein...)
(Hee hee hee)
(He he he)
Tengo unas en monterrey
Ich habe welche in Monterrey
En laredo y san antonio
In Laredo und San Antonio
Pero de guadalajara
Aber aus Guadalajara
Me corrieron al demonio
Haben sie mich zum Teufel gejagt
(Pero de guadalajara lo corrieron al demonio)
(Aber aus Guadalajara haben sie ihn zum Teufel gejagt)
En ese guadalajara
In jenem Guadalajara
Toña resulto toñito
Stellte sich Toña als Toñito heraus
Y luisa salio luisito
Und Luisa war am Ende Luisito
Y leandra salio leandrito
Und Leandra war Leandrito
(Y luisa salio luisito y leandra salio lendrito?
(Und Luisa war am Ende Luisito und Leandra war Leandrito?)
No crean que me las recargo
Glaubt nicht, dass ich angebe
Se los digo desde ahorita
Ich sage es euch gleich
Tengo suerte y soy carita
Ich habe Glück und bin ein Schönling
Y eso nadie me lo quita
Und das nimmt mir niemand
(Tiene suerte y es carita y eso nadie se lo quita)
(Er hat Glück und ist ein Schönling und das nimmt ihm niemand)





Авторы: Arturo Soto Cerda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.