Текст и перевод песни Tropicalísimo Apache - Apache Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agitarse
antes
de
escucharlo
Shake
before
listening
Music
for
the
people
Music
for
the
people
Mandamos
traer
de
lejos
un
cargamento
de
cumbias
We
had
a
shipment
of
cumbias
brought
in
from
far
away
Tú
tienes
mucha
electricidad
You
have
a
lot
of
electricity
Energía,
pasión,
deseo,
color
y
amor
Energy,
passion,
desire,
color,
and
love
Y
yo
tengo
mucha
electricidad
And
I
have
a
lot
of
electricity
Energía
caliente
que
te
voy
a
dar
Hot
energy
that
I'm
going
to
give
you
Tropicalísimo
Apache
Tropicalísimo
Apache
Tú,
hace
tiempo
que
me
miras
You,
you've
been
looking
at
me
for
a
while
Que
me
miras,
que
me
miras
Looking
at
me,
looking
at
me
Y
yo
hace
tiempo
que
te
miro
And
I've
been
looking
at
you
for
a
while
Que
te
miro,
que
te
miro
Looking
at
you,
looking
at
you
Me
miras
con
muchas
ganas,
que
mis
sensores
motivas
You
look
at
me
with
such
desire,
you
activate
my
sensors
Pero
no
existe
ni
un
cable
que
conecte
nuestras
vidas
But
there
isn't
a
single
cable
that
connects
our
lives
Cuando
estoy
cerca
de
ti,
siento
tu
electricidad
When
I'm
close
to
you,
I
feel
your
electricity
Vamo'
a
pasarnos
corriente
pa'
sentir
de
verdad
Let's
shock
each
other
to
really
feel
it
Que
te
quiero
dar
y
que
me
quieres
dar
That
I
want
to
give
you
and
that
you
want
to
give
me
Besos
de
pasión,
los
dos
locos
de
amor
(check
this
out)
Passionate
kisses,
both
of
us
crazy
in
love
(check
this
out)
Si
quieres
bailar
la
cumbia,
debes
de
hacerlo
muy
bien
If
you
want
to
dance
cumbia,
you
have
to
do
it
very
well
Si
quieres
bailar
la
cumbia,
tienes
que
hacerlo
muy
bien
If
you
want
to
dance
cumbia,
you
have
to
do
it
very
well
Porque
si
no
lo
haces
bien,
con
ella
misma
te
vamo'
a
dar
Because
if
you
don't
do
it
well,
we're
going
to
hit
you
with
it
Más
cumbia
para
que
aprendas
con
este
ritmo
a
saber
gozar
More
cumbia
so
you
can
learn
to
enjoy
this
rhythm
Si
quieres
bailar
la
cumbia,
debes
de
hacerlo
muy
bien
If
you
want
to
dance
cumbia,
you
have
to
do
it
very
well
Si
quieres
bailar
la
cumbia,
tienes
que
hacerlo
muy
bien
If
you
want
to
dance
cumbia,
you
have
to
do
it
very
well
Porque
si
tú
bailas
mal,
con
ella
misma
te
vamo'
a
dar
Because
if
you
dance
badly,
we're
going
to
hit
you
with
it
Porque
si
tú
bailas
bien,
bailando
así
conquistarás
Because
if
you
dance
well,
dancing
like
this
you
will
conquer
Muchachas
bonitas
Pretty
girls
Muchachas
preciosas
Beautiful
girls
Bailando
la
cumbia
Dancing
cumbia
Se
ve
que
la
gozan
It
shows
they
enjoy
it
Muchachas
bonitas
Pretty
girls
Muchachas
preciosas
Beautiful
girls
Bailando
la
cumbia
Dancing
cumbia
Se
ve
que
la
gozan
It
shows
they
enjoy
it
(Todos)
todos
los
que
andamos
en
la
Tierra
(Everyone)
all
of
us
who
walk
on
Earth
(Juramos)
juramos
que
nomás
nuestra
pareja
(We
swear)
we
swear
that
only
our
partner
(Todos)
todos
tenemos
un
guardadito
(Everyone)
we
all
have
a
little
stash
(No
es
cierto)
que
andamos
bien
derechitos
(It's
not
true)
that
we're
all
straight
and
narrow
Para
el
que
se
cree
galán,
póngase
un
poco
a
pensar
For
the
one
who
thinks
he's
a
ladies'
man,
think
a
little
Con
la
vara
que
tú
mides,
con
esa
te
miden
ya
With
the
stick
you
measure
with,
that's
the
one
they'll
measure
you
with
Y
no
creo
que
cambiará,
miradas
vienen
y
van
And
I
don't
think
it
will
change,
glances
come
and
go
Entre
hombres
y
entre
mujeres,
la
cosa
así
seguirá
Between
men
and
women,
things
will
continue
this
way
(Por
lo
pronto,
así
será;
por
lo
pronto,
así
está
bien)
(For
now,
it
will
be
like
this;
for
now,
it's
fine)
Por
lo
pronto,
así
contento
me
la
paso
yo
rebien
For
now,
I'm
happy
and
having
a
great
time
(Por
lo
pronto,
así
será;
por
lo
pronto,
¿qué
más
da?)
(For
now,
it
will
be
like
this;
for
now,
what
does
it
matter?)
Por
lo
pronto,
voy
y
vengo
y
me
la
paso
recontento
For
now,
I
come
and
go
and
I
have
a
really
good
time
El
salario
que
yo
gano
no
me
alcanza
para
na'
The
salary
I
earn
is
not
enough
for
anything
El
sueldito
que
yo
gano
no
me
alcanza
para
na'
The
little
salary
I
earn
is
not
enough
for
anything
Tengo
que
pagar
la
renta,
la
cuenta
'el
televisor
I
have
to
pay
the
rent,
the
television
bill
Pagar
la
lavandería,
lo
que
en
la
tienda
metió
Pay
the
laundry,
what
she
put
on
the
tab
at
the
store
El
estudio,
los
pelaos,
la
ropa
pa'
mi
mujer
School,
the
kids,
clothes
for
my
wife
Pollito'
en
lavandería
yo
no
quisiera
tener
I
wouldn't
want
to
have
"little
chickens"
in
the
laundry
Qué
situación
tan
baja,
creo
que
voy
a
enloquecer
What
a
low
situation,
I
think
I'm
going
crazy
Qué
situación
tan
baja,
creo
que
voy
a
enloquecer
What
a
low
situation,
I
think
I'm
going
crazy
Óyeme,
compadre,
vámonos
de
aquí
Listen,
buddy,
let's
get
out
of
here
Que
yo
en
esta
olla
no
quiero
vivir
I
don't
want
to
live
in
this
mess
Óyeme,
compadre,
vámonos
de
aquí
Listen,
buddy,
let's
get
out
of
here
Que
yo
en
esta
olla
no
quiero
vivir
I
don't
want
to
live
in
this
mess
Yo
sé
que
en
otro
planeta
mi
situación
va
a
cambiar
I
know
that
on
another
planet
my
situation
will
change
Yo
sé
que
en
otro
planeta
mi
situación
va
a
cambiar
I
know
that
on
another
planet
my
situation
will
change
Y,
antes
de
que
sea
más
tarde,
yucu-yugurru
pa'allá
And,
before
it's
too
late,
yucu-yugurru
over
there
Y,
antes
de
que
sea
más
tarde,
yucu-yugurru
pa'allá
And,
before
it's
too
late,
yucu-yugurru
over
there
Por
la
tanta
perversión
que
Dios
en
el
mundo
vio
Because
of
all
the
perversion
that
God
saw
in
the
world
Vino
y
le
dijo
a
Noé:
"prepara
la
embarcación
He
came
and
said
to
Noah:
"prepare
the
boat
Junta
de
todas
las
aves
y
animales
del
montón
Gather
all
the
birds
and
animals
from
the
heap
Que
no
quiero
que
se
ahoguen
al
llegar
la
inundación"
I
don't
want
them
to
drown
when
the
flood
comes"
No,
Noé,
sin
querer
No,
Noah,
unintentionally
Eso
le
pasó
a
Noé
That's
what
happened
to
Noah
No,
Noé,
sin
querer
No,
Noah,
unintentionally
Eso
le
pasó
a
Noé
That's
what
happened
to
Noah
Con
paciencia
y
mucha
calma,
Noé
el
arca
empezó
a
construir
With
patience
and
a
lot
of
calm,
Noah
began
to
build
the
ark
Y
a
predicarle
a
la
gente
para
así
hacerla
subir
And
to
preach
to
the
people
to
make
them
come
aboard
Como
con
tanta
sequía
el
mundo
se
va
a
inundar
Since
with
so
much
drought
the
world
is
going
to
flood
Necesita
psiquiatría,
Noé,
mejor,
déjanos
en
paz
He
needs
psychiatry,
Noah,
better
leave
us
alone
No,
Noé,
sin
querer
No,
Noah,
unintentionally
Eso
le
pasó
a
Noé
That's
what
happened
to
Noah
No,
Noé,
sin
querer
No,
Noah,
unintentionally
Eso
le
pasó
a
Noé
That's
what
happened
to
Noah
Y
así,
por
40
días
la
lluvia
empezó
a
caer
And
so,
for
40
days
the
rain
began
to
fall
Hasta
que
por
fin
al
arca
el
agua
empezó
a
mover
Until
finally
the
water
began
to
move
the
ark
La
gente
le
suplicaba:
"Eh,
abre
la
puerta,
Noé"
People
begged
him:
"Hey,
open
the
door,
Noah"
Y
Noé
le
contestaba:
"ahora
no
se
va
a
poder"
And
Noah
answered
them:
"now
it
won't
be
possible"
(Duro,
duro,
duro,
duro)
(Hard,
hard,
hard,
hard)
(Duro,
duro,
duro,
duro)
(Hard,
hard,
hard,
hard)
(Duro,
duro,
duro,
duro)
(Hard,
hard,
hard,
hard)
(Duro,
duro,
duro,
duro
a
la
baila)
(Hard,
hard,
hard,
hard
to
the
dance)
(Duro,
duro,
duro,
duro
a
la
baila)
(Hard,
hard,
hard,
hard
to
the
dance)
Si
tú
viniste
a
bailar
y
las
penas
olvidar
con
Apache
If
you
came
to
dance
and
forget
your
sorrows
with
Apache
Que
nadie
se
quede
atrás,
vamos
todos
a
mover
esta
noche
Let
no
one
stay
behind,
let's
all
move
tonight
Movimiento
tropical
es
lo
que
vas
a
bailar
con
Apache
Tropical
movement
is
what
you're
going
to
dance
with
Apache
Música
muy
especial
es
la
que
vas
a
escuchar
esta
noche
Very
special
music
is
what
you're
going
to
hear
tonight
Que
mueves,
que
mueves
por
allá
You
move,
you
move
over
there
Te
sueltas,
te
sueltas
por
acá
You
let
loose,
you
let
loose
over
here
Que
ve,
que
ve
pa'
más
allá
You
look,
you
look
further
away
Que
bailas,
que
bailas
tropical
You
dance,
you
dance
tropical
Que
mueves,
que
mueves
por
allá
You
move,
you
move
over
there
Que
brotas,
que
brotas
por
acá
You
spring
forth,
you
spring
forth
over
here
Que
ve,
que
ve
pa'
más
allá
You
look,
you
look
further
away
Que
bailas,
que
bailas
tropical
You
dance,
you
dance
tropical
(Duro,
duro,
duro,
duro
a
la
baila)
(Hard,
hard,
hard,
hard
to
the
dance)
(Duro,
duro,
duro,
duro
a
la
baila)
(Hard,
hard,
hard,
hard
to
the
dance)
En
este
mundo
se
acaba
todito,
mi
amor,
se
acaba
In
this
world
everything
ends,
my
love,
it
ends
Y,
aunque
quieras
pedir
más,
se
acabó
lo
que
se
daba
And,
even
if
you
want
to
ask
for
more,
what
was
given
is
over
Ya
te
compré
un
carro
nuevo
y
te
llevé
mucho
al
mar
I
already
bought
you
a
new
car
and
took
you
to
the
sea
many
times
Y
en
el
mar
del
dineral
no
te
enseñaste
a
nadar
And
in
the
sea
of
money
you
didn't
learn
to
swim
Me
avientas
con
lo
que
tienes,
y
lo
que
tienes
es
mío
You
throw
at
me
what
you
have,
and
what
you
have
is
mine
Yo
soy
tu
marido
lindo
y
debo
ser
lo
más
querido
I'm
your
handsome
husband
and
I
should
be
the
most
beloved
Pórtate
bien
porque,
porque
te
me
vas
a
ir
Behave
yourself
because,
because
you're
going
to
leave
me
Pórtate
bien
porque,
porque
te
me
vas
a
ir
(¿adónde?
Behave
yourself
because,
because
you're
going
to
leave
me
(where
to?)
(Ah-ah,
ah-ah;
oh-oh,
oh-oh)
(Ah-ah,
ah-ah;
oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh;
ah-ah,
ah-ah)
(Oh-oh,
oh-oh;
ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah;
oh-oh,
oh-oh)
(Ah-ah,
ah-ah;
oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh;
ah-ah,
ah-ah)
(Oh-oh,
oh-oh;
ah-ah,
ah-ah)
Desde
hace
rato
que
yo
veo
bailar
For
a
while
now
I've
been
watching
you
dance
A
esa
chiquita
de
cara
angelical
That
little
girl
with
the
angelic
face
Esperaré
una
oportunidad
I'll
wait
for
an
opportunity
Para
invitarla
conmigo
a
bailar
To
invite
you
to
dance
with
me
Tiene
gracia
para
mover
lo
pies
You
have
grace
to
move
your
feet
Su
cinturita
también
tiene
vaivén
Your
little
waist
also
sways
Y
sus
ojitos
muy
lindos
se
le
ven
And
your
beautiful
eyes
can
be
seen
Son
de
colores,
como
el
de
la
miel
They
are
colorful,
like
honey
Mira
cómo
baila
la
chiquita
Look
how
the
little
girl
dances
Tiene
todo
lo
que
a
mí
me
excita
She
has
everything
that
excites
me
Como
una
rica
manzanita
Like
a
delicious
little
apple
Dulce
y
sabrosa
es
la
chiquita
Sweet
and
tasty
is
the
little
girl
Oye,
compa,
que
se
va
a
acabar
el
mundo
Hey,
buddy,
the
world
is
going
to
end
Sí,
que
nos
va
a
llevar
la
sipirilí
Yes,
the
sipirilí
is
going
to
take
us
Eh,
jejejejey
Hey,
hehehehey
Que
se
va
a
acabar
el
mundo,
dice
mi
compadre
Andrés
My
friend
Andrés
says
the
world
is
going
to
end
Que
ya
no
queda
más
tiempo,
hay
que
darse
el
último
trago
There's
no
more
time
left,
we
have
to
have
the
last
drink
Ya
no
se
vale
quejarlo;
báilalo,
ni
Dios
lo
quita
It's
no
longer
worth
complaining;
dance
it,
not
even
God
can
take
it
away
Que
ya
nos
llegó
la
cuenta
y
la
tenemos
que
pagar
The
bill
has
come
and
we
have
to
pay
it
(Uoh-oh,
oh-oh,
hay
que
pagar)
(Woah-oh,
oh-oh,
we
have
to
pay)
(Uoh-oh,
oh-oh,
llegó
el
final)
(Woah-oh,
oh-oh,
the
end
has
come)
Olvídense
de
sus
cosas,
nada
se
podrán
llevar
Forget
about
your
things,
you
won't
be
able
to
take
anything
Allá
no
existen
palancas,
nadie
se
podrá
salvar
There
are
no
levers
there,
no
one
can
be
saved
Despídanse
de
su
barrio
y
del
mundo
en
general
Say
goodbye
to
your
neighborhood
and
the
world
in
general
Que
nadie
se
quede
afuera,
vamos
a
todos
a
bailar
Let
no
one
be
left
out,
let's
all
dance
A
ver,
a
ver,
a
ver;
haciendo
una
sola
fila
Let's
see,
let's
see,
let's
see;
making
a
single
line
Una
sola
fila,
sin
empujar,
sin
empujar
A
single
line,
without
pushing,
without
pushing
Ricos
y
pobres,
en
general
Rich
and
poor,
in
general
Aquí
ya
todos
somos
igual,
somos
igual
Here
we
are
all
equal,
we
are
all
equal
No
tiene
talento,
pero
es
muy
buenamoza
She
has
no
talent,
but
she's
very
pretty
Tiene
buen
cuerpo
y
es
otra
cosa
She
has
a
good
body
and
she's
something
else
Es
muy
poderosa
en
televisión
She's
very
powerful
on
television
Tiene
un
trasero
que
causa
sensación
She
has
a
butt
that
causes
a
sensation
No
tiene
talento,
pero
es
muy
buenamoza
She
has
no
talent,
but
she's
very
pretty
Tiene
buen
cuerpo
y
es
otra
cosa
She
has
a
good
body
and
she's
something
else
Es
muy
poderosa
en
televisión
She's
very
powerful
on
television
Tiene
un
trasero
que
causa
sensación
(sabor)
She
has
a
butt
that
causes
a
sensation
(flavor)
Aquí
está
la
cumbia
y
con
el
Apache,
mucho
mejor
Here
is
the
cumbia
and
with
Apache,
much
better
Y
le
trae
la
historia
de
una
mamita
en
televisión
And
he
brings
you
the
story
of
a
hot
mama
on
television
Que
con
su
trasero
supo
ganarse
la
admiración,
causó
Who
with
her
butt
knew
how
to
earn
admiration,
she
caused
Entre
los
actores,
la
simpatía
por
su
esplendor
Among
the
actors,
sympathy
for
her
splendor
Entre
las
actrices,
antipatía
por
la
razón
Among
the
actresses,
antipathy
for
the
reason
De
que
su
palanca
fuera
su
cuerpo
y
no
su
valor
That
her
leverage
was
her
body
and
not
her
worth
Vamos,
no
te
dejes
llevar
por
la
figura,
por
la
figura
Come
on,
don't
let
yourself
be
carried
away
by
the
figure,
by
the
figure
Que
eso
te
puede
llevar
a
la
locura,
a
la
locura
That
can
drive
you
crazy,
crazy
Vamos,
no
te
dejes
llevar
por
la
figura,
por
la
figura
Come
on,
don't
let
yourself
be
carried
away
by
the
figure,
by
the
figure
Que
eso
también
va
a
acabar
dejando
huellas
de
la
amargura
That
will
also
end
up
leaving
traces
of
bitterness
Cuando
yo
era
un
jovencito,
me
dijo
mi
mamá
un
día:
When
I
was
a
young
boy,
my
mom
told
me
one
day:
"No
la
busques
tan
bonita
porque
luego
se
le
quita"
"Don't
look
for
her
so
pretty
because
then
it
fades
away"
Me
dijo
mi
mamá
un
día
que
el
tiempo
nos
pasa
encima
My
mom
told
me
one
day
that
time
passes
us
by
Primero,
son
delgaditas
y
después
esponjaditas
First,
they
are
thin
and
then
they
are
fluffy
No
importa
que
esté
bellita,
la
muchachita,
la
muchachita
It
doesn't
matter
if
she's
pretty,
the
little
girl,
the
little
girl
Mírale
bien
en
la
superficie
y
busca
lo
bueno
en
su
corazón
Look
at
her
well
on
the
surface
and
look
for
the
good
in
her
heart
Cuidado
con
la
mujer
bonita
porque
al
paso
del
tiempo
se
quita
Be
careful
with
the
pretty
woman
because
with
the
passage
of
time
it
fades
No
vaya
a
ser
que
por
ese
rollo,
ella
lastimara
tu
corazón
Don't
let
it
be
that
because
of
that
mess,
she
hurts
your
heart
Busca
el
amor,
nada
más
que
amor
Look
for
love,
nothing
but
love
Busca
el
amor,
nada
más
que
amor
Look
for
love,
nothing
but
love
Recuerdos
de
una
tarde
tan
linda
Memories
of
such
a
beautiful
afternoon
Me
fui
a
pasar
la
tarde
junto
con
mi
negrita
I
went
to
spend
the
afternoon
with
my
little
black
girl
Nos
fuimos
caminando
rumbo
pa'
la
lomita
We
went
walking
towards
the
little
hill
Y,
con
comodidad,
nos
tiramos
al
pasto
And,
comfortably,
we
lay
down
on
the
grass
Y
la
hierba
se
movía,
se
movía,
se
movía
And
the
grass
moved,
moved,
moved
(La
hierba
se
movía,
se
movía,
se
movía)
(The
grass
moved,
moved,
moved)
Como
no
era
muy
tarde,
nos
fuimos
más
adentro
Since
it
wasn't
too
late,
we
went
further
in
Le
fui
diciendo
cosas,
lo
que
por
ella
siento
I
was
telling
her
things,
what
I
feel
for
her
Y,
con
comodidad,
nos
tiramos
al
pasto
And,
comfortably,
we
lay
down
on
the
grass
Y
la
hierba
se
movía,
se
movía,
se
movía
And
the
grass
moved,
moved,
moved
(La
hierba
se
movía,
se
movía,
se
movía)
(The
grass
moved,
moved,
moved)
(Hay
cosas
que
no
se
olvidan,
que
no
se
olvidan
en
nuestra
vida)
(There
are
things
that
are
not
forgotten,
that
are
not
forgotten
in
our
lives)
Hay
cosas
maravillosas
como
recuerdos
de
nuestra
vida
There
are
wonderful
things
like
memories
of
our
lives
(Hay
cosas
que
no
se
olvidan,
que
no
se
olvidan
en
nuestra
vida)
(There
are
things
that
are
not
forgotten,
that
are
not
forgotten
in
our
lives)
Hay
cosas
maravillosas,
como
la
tarde
que
te
tenía
There
are
wonderful
things,
like
the
afternoon
I
had
you
Te
gusta
tequila
You
like
tequila
Te
gusta
cerveza
You
like
beer
Te
gusta
tequila
You
like
tequila
Parte
la
cabeza
It
splits
your
head
(Ven,
ven,
ven,
yo
te
conozco)
(Come,
come,
come,
I
know
you)
Si
esta
noche
quieres
fiesta,
ven,
únete
a
nosotros
If
you
want
a
party
tonight,
come,
join
us
(Ven,
ven,
ven,
vamo'
a
disfrutar)
(Come,
come,
come,
let's
enjoy)
Hay
bebida
para
rato,
vamo'
a
tomar
There's
plenty
to
drink,
let's
drink
Me
gusta
(me
gusta)
a
la
medida
justa
I
like
it
(I
like
it)
just
right
Tómalo
despacio,
que
así
es
como
se
disfruta
Take
it
slow,
that's
how
you
enjoy
it
(Loco,
loco)
poco
a
poco
(tómatela
entera)
(Crazy,
crazy)
little
by
little
(take
it
all)
Que
veas
que,
al
final,
tremenda
borrachera
So
you
see
that,
in
the
end,
what
a
tremendous
drunkenness
Te
gusta
tequila,
te
gusta
cerveza
You
like
tequila,
you
like
beer
Acaba
hasta
mañana,
parte
la
cabeza
Party
until
tomorrow,
it
splits
your
head
Te
gusta
tequila,
te
gusta
cerveza
You
like
tequila,
you
like
beer
Acaba
hasta
mañana,
parte
la
cabeza
Party
until
tomorrow,
it
splits
your
head
Sangre
de
toro,
carta
nevada
Sangria,
carta
nevada
Piña
colada,
tequila,
bum-bum
Pina
colada,
tequila,
boom-boom
Sangre
de
toro,
carta
nevada
Sangria,
carta
nevada
Piña
colada,
tequila,
bum-bum
Pina
colada,
tequila,
boom-boom
Te
gusta
tequila,
te
gusta
cerveza
You
like
tequila,
you
like
beer
Acaba
hasta
mañana,
parte
la
cabeza
Party
until
tomorrow,
it
splits
your
head
Te
gusta
tequila,
te
gusta
cerveza
You
like
tequila,
you
like
beer
Acaba
hasta
mañana,
parte
la
cabeza
Party
until
tomorrow,
it
splits
your
head
Tropicalísimo
Apache
Tropicalísimo
Apache
Muévete
(despacio),
cachondo
(despacio)
Move
(slowly),
cachondo
(slowly)
Tómalo
despacio,
que
así
es
como
se
disfruta
Take
it
slow,
that's
how
you
enjoy
it
Muévete
(despacio),
cachondo
(despacio)
Move
(slowly),
cachondo
(slowly)
Que
veas
que,
al
final,
tremenda
borrachera
So
you
see
that,
in
the
end,
what
a
tremendous
drunkenness
(Ven,
ven,
ven,
yo
te
conozco)
(Come,
come,
come,
I
know
you)
Si
esta
noche
quieres
fiesta,
ven,
únete
a
nosotros
If
you
want
a
party
tonight,
come,
join
us
(Ven,
ven,
ven,
vamo'
a
disfrutar)
(Come,
come,
come,
let's
enjoy)
Hay
bebida
para
rato,
vamo'
a
tomar
There's
plenty
to
drink,
let's
drink
Me
gusta
(me
gusta)
a
la
medida
justa
I
like
it
(I
like
it)
just
right
Tómalo
despacio,
que
así
es
como
se
disfruta
Take
it
slow,
that's
how
you
enjoy
it
(Loco,
loco)
poco
a
poco
(tómatela
entera)
(Crazy,
crazy)
little
by
little
(take
it
all)
Que
veas
que,
al
final,
tremenda
borrachera
So
you
see
that,
in
the
end,
what
a
tremendous
drunkenness
Te
gusta
tequila,
te
gusta
cerveza
You
like
tequila,
you
like
beer
Acaba
hasta
mañana,
parte
la
cabeza
Party
until
tomorrow,
it
splits
your
head
Te
gusta
tequila,
te
gusta
cerveza
You
like
tequila,
you
like
beer
Acaba
hasta
mañana,
parte
la
cabeza
Party
until
tomorrow,
it
splits
your
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Lordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.