Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of Your Worst Years
Лучшие из твоих худших лет
"Welcome
to
the
rest
of
your
life!
"Добро
пожаловать
в
оставшуюся
часть
твоей
жизни!
If
you
would
like
to
upgrade
your
experience
Если
хочешь
улучшить
свой
опыт
And
take
advantage
of
the
many
tantalizing
services
И
воспользоваться
множеством
соблазнительных
услуг,
This
life
has
to
offer,
Которые
предлагает
эта
жизнь,
You
can
trade
in
your
soul
for
five
easy
payments
of
555
Lifetimes
Ты
можешь
обменять
свою
душу
на
пять
простых
платежей
по
555
жизней.
No
substitutions,
extensions,
or
refunds."
Замены,
продления
или
возвраты
не
предусмотрены."
Hey
girl
living
in
a
lonely
world
Эй,
девочка,
живущая
в
одиноком
мире,
Just
seems
to
keep
changing
up
on
ya
Который,
кажется,
постоянно
меняется,
Now
do
you
dare
even
take
the
time
to
stare
Решаешься
ли
ты
вообще
взглянуть
At
your
tired
ol
mug
in
the
mirror
На
свою
усталую
мордашку
в
зеркале?
Hey
boy
do
you
find
crazy
joy
Эй,
парень,
находишь
ли
ты
безумную
радость,
Stepping
to
the
beat
of
your
own
rhythm
Шагая
в
ритме
собственной
музыки?
Could
you
dine
on
a
little
bit
of
piece
of
mind
Не
хочешь
ли
ты
отведать
немного
душевного
спокойствия?
Give
yourself
more
ways
to
be
open
Откройся
для
новых
возможностей.
Where
do
you
see
yourself
in
9 years?
Где
ты
видишь
себя
через
9 лет?
Are
you
single?
Do
you
have
kids?
Ты
одна?
У
тебя
есть
дети?
Are
you
really
living
your
best
life?
Ты
действительно
живешь
лучшей
жизнью?
Wanna
take
it
down
roll
down
the
street
right
now
Хочу
прокатиться
по
улице
прямо
сейчас,
Just
wanna
get
a
little
bit
of
satisfaction
Просто
хочу
получить
немного
удовлетворения.
I
know
they
seen
that
set
Я
знаю,
они
видели
этот
сет,
Put
a
little
bit
of
respect
on
my
check
Проявите
немного
уважения
к
моему
чеку.
I
wanna
find
a
way
to
cause
a
reaction
Я
хочу
найти
способ
вызвать
реакцию.
I
know
they
see
it
baby
Я
знаю,
они
видят
это,
детка,
I'm
counting
all
the
times
Я
считаю
все
разы.
I
wanna
give
you
more
ways
to
know
me
Я
хочу
дать
тебе
больше
возможностей
узнать
меня.
I
know
they
see
it
baby
I'm
counting
all
the
signs
Я
знаю,
они
видят
это,
детка,
я
считаю
все
знаки.
I
wanna
give
you
more
ways
to
be
open
Я
хочу
дать
тебе
больше
возможностей
открыться.
Where
do
you
see
yourself
in
8 years
Где
ты
видишь
себя
через
8 лет?
Have
you
conquered
all
of
your
worst
fears
Ты
победила
все
свои
худшие
страхи?
Are
you
really
living
your
best
life
Ты
действительно
живешь
лучшей
жизнью?
Do
you
think
we're
gonna
make
it
through
the
night
Думаешь,
мы
переживем
эту
ночь?
Walking
around
now
ya
toe
to
toe
Сейчас
ты
ходишь
взад-вперед,
Tap
dancing
around
your
own
ego
Отплясываешь
чечетку
вокруг
своего
эго.
You'll
outlive
the
best
of
your
worst
years
Ты
переживешь
лучшие
из
своих
худших
лет.
For
any
injuries
incurred
while
listening
to
their
music
За
любые
травмы,
полученные
во
время
прослушивания
их
музыки,
Side
effects
may
include
sweating,
lightheadedness,
euphoria,
побочные
эффекты
могут
включать
потливость,
головокружение,
эйфорию,
Loss
of
ego
and
unplanned
pregnancy
потерю
эго
и
незапланированную
беременность.
Please
consult
your
doctor
if
you
notice
any
of
these
symptoms
because
Пожалуйста,
проконсультируйтесь
с
врачом,
если
заметите
какой-либо
из
этих
симптомов,
потому
что
This
shit
is
guaranteed
to
blow
Your
mind."
это
дерьмо
гарантированно
взорвет
твой
мозг."
Where
do
you
see
yourself
in
7 years
Где
ты
видишь
себя
через
7 лет?
Are
you
the
luckiest
that
you've
ever
been
Ты
самая
счастливая,
какой
ты
когда-либо
была?
Did
you
get
all
the
answers
right
Ты
получила
все
ответы
правильно?
Gone
for
hours
Пропали
на
часы,
Lost
for
days
Потерялись
на
дни.
They're
trying
to
call
this
genocide
by
another
name
Они
пытаются
назвать
этот
геноцид
другим
именем.
What
we
cannot
deny
is
how
this
history
will
survive
us
Что
мы
не
можем
отрицать,
так
это
то,
как
эта
история
переживет
нас.
They
keep
us
polarized
so
we
don't
realize
Они
держат
нас
поляризованными,
чтобы
мы
не
осознавали.
They
been
gone
for
hours
Они
пропали
на
часы,
Lost
for
days
Потерялись
на
дни.
Ignore
their
pain
so
we
must
be
doomed
to
replicate
it
Игнорируют
их
боль,
поэтому
мы
обречены
повторить
ее.
What
we
cannot
deny
is
how
this
history
will
survive
us
Что
мы
не
можем
отрицать,
так
это
то,
как
эта
история
переживет
нас.
They
keep
us
polarized
so
we
can't
mobilized
Они
держат
нас
поляризованными,
чтобы
мы
не
могли
мобилизоваться.
Where
do
you
see
yourself
in
6 years
Где
ты
видишь
себя
через
6 лет?
Have
you
figured
out
the
best
way
to
give
Ты
нашла
лучший
способ
отдавать?
Are
you
done
clocking
out
of
your
9 to
5
Ты
закончила
работать
с
9 до
5?
Working
4 the
weekend
Работаешь
ради
выходных,
Hoping
to
stay
alive
Надеешься
остаться
в
живых.
Look
your
3.5
kids
in
the
eye
Смотришь
своим
3,5
детям
в
глаза,
Hoping
to
give
them
a
better
life
than
the
one
you
got
Надеясь
дать
им
лучшую
жизнь,
чем
та,
что
была
у
тебя.
Staring
2 ways
at
your
last
dollar
Смотришь
двумя
способами
на
свой
последний
доллар,
Trying
to
find
if
it's
the
1
Пытаясь
понять,
это
ли
он,
Live
your
life
Живи
своей
жизнью,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.