Troublemane - Braille - перевод текста песни на немецкий

Braille - Troublemaneперевод на немецкий




Braille
Blindenschrift
Yea
Ja
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I wrote this shit in Braille Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben, Blindenschrift
I really did by the way
Habe ich wirklich, übrigens
I ain't write this
Ich habe das nicht geschrieben
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
This my heart
Das ist mein Herz
I put all my pain on this
Ich habe all meinen Schmerz hier reingesteckt
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I finally get to let go
Ich kann endlich loslassen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I finally feel like
Ich fühle mich endlich
I'm where I need to be
als wäre ich da, wo ich sein muss
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I wrote this shit in Braille Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben, Blindenschrift
Family full of recovering
Familie voller genesender
Addicts an alcoholics
Süchtiger und Alkoholiker
Jump off the porch
Spring von der Veranda
Get caught up
Lass dich erwischen
And stupid
Und dumm
Is what they call us
So nennen sie uns
Drug dealers Anonymous
Anonyme Drogendealer
Get money
Mach Geld
Stay anonymous
Bleib anonym
Troublemane
Troublemane
Dc top 20
DC Top 20
Word to anonymous
Ein Wort an Anonym
Growing up
Aufgewachsen
Stealing robbing
mit Stehlen, Rauben
Shit
Scheiße
Neva really
Hatte nie wirklich
Had problems wit
Probleme damit
Taking the things we wanted
Uns die Dinge zu nehmen, die wir wollten
Say I did it
Sag, ich hab's getan
I done it
Ich hab's durchgezogen
Streets
Straßen
I ran those
Ich bin sie abgelaufen
Followed my damn codes
Habe meine verdammten Regeln befolgt
Now these niggaz in the way
Jetzt sind diese Typen im Weg
Like pot holes
Wie Schlaglöcher
On sand roads
Auf Sandstraßen
Promise I'll neva fold
Ich verspreche, ich werde niemals einknicken
When it's beef
Wenn es Beef gibt
I ran to it
bin ich hingerannt
Promise I neva frozen
Ich verspreche, ich bin nie erstarrt
Like glass I see thru it
Wie Glas sehe ich hindurch
I promise these niggaz hoes
Ich verspreche, diese Typen sind Weiber
My block I ran thru it
Meinen Block, ich bin ihn durchgerannt
Like emmitt follow the holes
Wie Emmitt, folge den Lücken, Süße
Like a dog
Wie ein Hund
Out this bitch
Aus dieser Sache raus
All I do is follow my nose
Alles, was ich tue, ist meiner Nase zu folgen
You had talent why back in rose
Du hattest Talent, warum damals in Rose
This a message
Das ist eine Nachricht
I read on Facebook
Ich habe sie auf Facebook gelesen
That's motivation go
Das ist Motivation, los geht's
I was rapping in front the store
Ich habe vor dem Laden gerappt
I'm the reason these niggaz flow
Ich bin der Grund, warum diese Typen flowen
I'm just digging in my heart
Ich grabe nur in meinem Herzen
For these stories I neva told
Nach diesen Geschichten, die ich nie erzählt habe, meine Schöne.
Braille
Blindenschrift
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
These the stories
Das sind die Geschichten
Some don't live to tell
Manche erleben es nicht, sie zu erzählen
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
I wrote this shit in Braille
Ich habe diese Scheiße in Blindenschrift geschrieben
Aye
Hey
What if we went to war
Was wäre, wenn wir in den Krieg ziehen würden
Wit them niggaz
Mit diesen Typen
And didn't win
Und nicht gewinnen
What if my lawyer
Was wäre, wenn mein Anwalt
Didn't come thru
Nicht durchkommen würde
And they gave me ten
Und sie mir zehn Jahre geben
What if we was just
Was wäre, wenn wir einfach nur
Standing outside
Draußen stehen würden
When they went to spin
Wenn sie loslegen
It's these voices in my head
Es sind diese Stimmen in meinem Kopf
When I do stupid shit again
Wenn ich wieder dumme Sachen mache
What if daddy
Was, wenn Papa
Ain't beat that stroke
Diesen Schlaganfall nicht überstanden hätte
How would PP
Wie würde PP
Grow without him
Ohne ihn aufwachsen
He taught me what I know
Er hat mir alles beigebracht, was ich weiß
I really wouldn't
Ich wäre wirklich
Be shit without him
Ein Nichts ohne ihn
I stood tall for niggaz
Ich stand aufrecht für Typen
Who wouldn't sit down for me
Die sich nicht für mich hingesetzt hätten
I did favors outta love
Ich habe Gefallen aus Liebe getan
For niggaz who wouldn't
Für Typen, die nicht mal
Smile for free
Umsonst gelächelt hätten
I call asked you for ride
Ich rief an und bat dich um eine Mitfahrgelegenheit
You told me what you was doing
Du hast mir gesagt, was du tust
You called and asked me
Du hast angerufen und mich gefragt
For a ride I asked you
Ob ich dich mitnehmen kann, ich fragte dich
Where you was going
Wo du hinfährst, meine Süße
I'm based off loyalty and love
Ich baue auf Loyalität und Liebe
Who gives a fuck about a plug
Wen interessiert ein Lieferant
Lt was working on them cars
LT arbeitete an diesen Autos
Shit I was working
Scheiße, ich arbeitete
Wit them drugs
Mit diesen Drogen
Expanded my clientele
Habe meinen Kundenkreis erweitert
Shit like fuck go hit the road
Scheiße, wie, fick es, geh auf die Straße
Who cares if it's good or not
Wen kümmert es, ob es gut ist oder nicht
All I know is just get them sold
Alles, was ich weiß, ist, verkauf sie einfach
Find me a lil spot
Finde mir einen kleinen Ort
Start running some
Fang an, ein paar
Give and go's
Hin und Hers zu machen
These the stories that I neva told
Das sind die Geschichten, die ich nie erzählt habe, Baby.





Авторы: Christopher Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.