Troublemane - Uptown - перевод текста песни на немецкий

Uptown - Troublemaneперевод на немецкий




Uptown
Uptown
Aye
Aye
Troublemane
Troublemane
No-nonsense family nigga
Keine-Spielchen-Familien-Typ, Nigga
Aye
Aye
Nah fr
Nein, echt jetzt
Uh
Uh
Living uptown
Lebe in Uptown
Where niggaz get shot
Wo Niggas erschossen werden
They got them infrared beams
Sie haben diese Infrarotstrahlen
And bunch of red dots
Und einen Haufen roter Punkte
Just some young niggaz
Nur ein paar junge Niggas
Chasing money fell in love
Die dem Geld hinterherjagen, haben sich in den Block verliebt
Wit the block
Ich nahm meine kleine 32er
I took my lil 32
Und stopfte das Ding
And stuffed that bitch
Mit 7 Schüssen voll
Wit 7 shots
Hör auf, dich zu prügeln, Schlampe,
Stop fighting in 08
in 2008
Bitch you run up
Wenn du auf mich losgehst,
You getting shot
wirst du erschossen
They say that paper
Sie sagen, dass Papier
Bring you power
Dir Macht bringt
From the bottom
Vom Boden
To the top
Nach oben
From the bottom
Vom Boden
To the top
Nach oben
The cradle to grave
Von der Wiege bis zur Bahre
The crazy part about it
Das Verrückte daran ist
Shit We do this every day
Scheiße, wir machen das jeden Tag
Iron sharpen iron
Eisen schärft Eisen
My faith in god
Mein Glaube an Gott
Like fuck a pistol
Scheiß auf eine Pistole
Something happen to teazy
Wenn Teazy was passiert
Pray my niggaz
Bete, dass meine Niggas
Drop them Missiles
Raketen abfeuern
We want money
Wir wollen Geld
What's the issue
Was ist das Problem?
Pussy nigga get a tissue
Du verdammte Pussy, nimm ein Taschentuch
You need it boy I got it
Du brauchst es, Schlampe, ich hab's
Bang the line
Ruf an
I'm getting wit you
Ich bin dabei
09 that's when my life changed
09, da hat sich mein Leben verändert
I'm freestylin bout my life
Ich rede frei über mein Leben
Shit I don't write pain
Scheiße, ich schreibe keinen Schmerz
Day dreaming at the light
Tagträume an der Ampel
Oh shit the light changed
Oh Scheiße, die Ampel ist umgesprungen
That's how life change
So schnell ändert sich das Leben
Finally got my shit together
Endlich habe ich mein Leben in den Griff bekommen
Feel like I'm doin better
Ich fühle mich, als ginge es mir besser
I made diamonds
Ich habe Diamanten gemacht
Out the pressure
Aus dem Druck
Learned to deal wit
Habe gelernt, mit
My depression
Meiner Depression umzugehen
I'm still here and that's a blessing
Ich bin immer noch hier und das ist ein Segen
Just know I'm shooting first
Du weißt, ich schieße zuerst
To many died
Zu viele sind gestorben
From second guessing
Weil sie gezögert haben
Living uptown
Lebe in Uptown
Where niggaz get shot
Wo Niggas erschossen werden
They got them infrared beams
Sie haben diese Infrarotstrahlen
And bunch of red dots
Und einen Haufen roter Punkte
Just some young niggaz
Nur ein paar junge Niggas
Chasing money fell in love
Die dem Geld hinterherjagen, haben sich in den Block verliebt
Wit the block
Ich nahm meine kleine 32er
I took my lil 32
Und stopfte das Ding
And stuffed that bitch
Mit 7 Schüssen voll
Wit 7 shots
Hör auf dich zu prügeln, Schlampe,
Stop fighting in 08
in 2008
Bitch you run up
Wenn du auf mich losgehst,
You getting shot
wirst du erschossen
They say that paper
Sie sagen, dass Papier
Bring you power
Dir Macht bringt
From the bottom
Vom Boden
To the top
Nach oben
From the bottom
Vom Boden
To the top
Nach oben
The cradle to grave
Von der Wiege bis zur Bahre
The crazy part about it
Das Verrückte daran ist
Shit We do this every day
Scheiße, wir machen das jeden Tag
2012 jumped back off the porch
2012 bin ich wieder voll dabei
I'm out here
Ich bin wieder hier draußen
On the the grind again
Und hustle wieder
You need it
Du brauchst was?
Bang my line again
Ruf mich wieder an
It's greener than a Heineken
Es ist grüner als ein Heineken
I finally built the nerve
Ich habe endlich den Mut gefasst
To take them rides again
Wieder loszuziehen
Fuck that I want some money
Scheiß drauf, ich will Kohle machen
Trouble tryn shine again
Trouble will wieder glänzen
448 in the trunk
448 im Kofferraum
Wit dawg
Mit meinem Homie
That bitch in the hood
Das Ding in der Hood
The shit we ain't learn In school
Die Scheiße, die wir nicht in der Schule gelernt haben
The shit we learned
Die Scheiße, die wir
In the hood
In der Hood gelernt haben
OG told me get some money
OG sagte mir, ich soll Geld verdienen
And get them bitches later
Und mir später die Bitches holen
So I'm chasing paper
Also jage ich dem Papier hinterher
I'm up early
Ich bin früh auf
And I stay up late
Und ich bleibe lange wach
Too much on my plate
Zu viel zu tun
I'm goin to work
Ich gehe zur Arbeit
Plus I'm moving weight
Und bewege nebenbei noch Stoff
I done seen a dice game
Ich habe gesehen, wie ein Würfelspiel
Turn into a shootout
Zu einer Schießerei wurde
Remember I caught that charge
Ich erinnere mich, wie ich erwischt wurde
Round the lake
Dort am See
And had to move out
Und ausziehen musste
Living uptown
Lebe in Uptown
Where niggaz get shot
Wo Niggas erschossen werden
They got them infrared beams
Sie haben diese Infrarotstrahlen
And bunch of red dots
Und einen Haufen roter Punkte
Just some young niggaz
Nur ein paar junge Niggas
Chasing money fell in love
Die dem Geld hinterherjagen, haben sich in den Block verliebt
Wit the block
Ich nahm meine kleine 32er
I took my lil 32
Und stopfte das Ding
And stuffed that bitch
Mit 7 Schüssen voll
Wit 7 shots
Hör auf dich zu prügeln, Schlampe,
Stop fighting in 08
in 2008
Bitch you run up
Wenn du auf mich losgehst
You getting shot
wirst du erschossen
They say that paper
Sie sagen, dass Papier
Bring you power
Dir Macht bringt
From the bottom
Vom Boden
To the top
Nach oben
From the bottom
Vom Boden
To the top
Nach oben
The cradle to grave
Von der Wiege bis zur Bahre
The crazy part about it
Das Verrückte daran ist
Shit We do this every day
Scheiße, wir machen das jeden Tag





Авторы: Christopher Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.