Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Front Door
Meine Haustür
The
trees
are
only
cardboard,
the
leaves
are
full
of
paint
Die
Bäume
sind
nur
aus
Pappe,
die
Blätter
sind
voller
Farbe
There's
a
riot
in
the
cornfield
by
the
silo
Es
gibt
einen
Aufruhr
im
Maisfeld
beim
Silo
Crows
are
on
the
tightrope,
the
cars
a
wash
of
rain
Krähen
sind
auf
dem
Hochseil,
die
Autos
ein
Regenschwall
While
the
fences
fold
like
hands
around
the
land
Während
sich
die
Zäune
wie
Hände
um
das
Land
falten
Past
old
folks
on
the
front
porch
with
babies
on
their
knees
Vorbei
an
alten
Leuten
auf
der
Veranda
mit
Babys
auf
ihren
Knien
The
dogs
upon
the
dash
begin
to
sing
Die
Hunde
auf
dem
Armaturenbrett
beginnen
zu
singen
And
each
moment
brings
me
closer
Und
jeder
Moment
bringt
mich
näher
And
before
the
night
is
over,
I
will
open
my
front
door
Und
bevor
die
Nacht
vorbei
ist,
werde
ich
meine
Haustür
öffnen,
mein
Schatz
There's
silence
from
the
squad
car,
sirens
on
the
street
Es
herrscht
Stille
vom
Streifenwagen,
Sirenen
auf
der
Straße
I
hear
music
from
the
neon-lighted
doorway
Ich
höre
Musik
aus
der
neonbeleuchteten
Tür
Sweet
comfort
in
the
cottage,
there's
a
pillow
for
my
head
Süßer
Komfort
in
der
Hütte,
es
gibt
ein
Kissen
für
meinen
Kopf
With
foggy
dreams
of
macramé
tattoos
Mit
nebligen
Träumen
von
Makramee-Tattoos
But
nothing
can
deter
me.
There's
an
anvil
in
my
shoe
Aber
nichts
kann
mich
aufhalten.
Es
gibt
einen
Amboss
in
meinem
Schuh
The
coffee
in
my
brain
begins
to
sing
Der
Kaffee
in
meinem
Gehirn
beginnt
zu
singen
And
each
moment
brings
me
closer
Und
jeder
Moment
bringt
mich
näher
And
before
the
night
is
over,
I
will
open
my
front
door
Und
bevor
die
Nacht
vorbei
ist,
werde
ich
meine
Haustür
öffnen,
mein
Schatz
All
roads
lead
to
my
house,
even
roads
I've
never
known
Alle
Wege
führen
zu
meinem
Haus,
sogar
Wege,
die
ich
nie
kannte
And
when
I'm
backing
out
my
driveway
Und
wenn
ich
aus
meiner
Einfahrt
fahre
I'm
just
taking
the
scenic
route
home
Nehme
ich
nur
die
landschaftlich
schöne
Route
nach
Hause
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Well,
the
grass
is
getting
greener.
I'm
on
the
other
side
Nun,
das
Gras
wird
grüner.
Ich
bin
auf
der
anderen
Seite
Bridges
crossed
like
Ts
are
all
behind
me
Brücken,
die
wie
Ts
gekreuzt
sind,
liegen
alle
hinter
mir
I'm
bringing
home
the
bacon,
not
baby
bumblebees
Ich
bringe
den
Speck
nach
Hause,
keine
Babyhummeln
I
bow
and
take
an
exit
on
my
street
Ich
verbeuge
mich
und
nehme
eine
Ausfahrt
auf
meiner
Straße
The
rain
is
gently
falling.
I
see
the
front
porch
light
Der
Regen
fällt
sanft.
Ich
sehe
das
Licht
der
Veranda
The
keys
in
my
ignition
start
to
sing
Die
Schlüssel
in
meiner
Zündung
beginnen
zu
singen
And
each
moment
brings
me
closer
Und
jeder
Moment
bringt
mich
näher
And
before
the
night
is
over,
I
will
open
my
front
door
Und
bevor
die
Nacht
vorbei
ist,
werde
ich
meine
Haustür
öffnen,
mein
Schatz
Each
moment
brings
me
closer
Jeder
Moment
bringt
mich
näher
And
before
the
night
is
over,
I
will
open
my
front
door
Und
bevor
die
Nacht
vorbei
ist,
werde
ich
meine
Haustür
öffnen,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Idlet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.