Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Tonight
Heute Abend Nichts
Yeah
now
ring
in
the
bells,
close
out
the
register,
Ja,
läute
die
Glocken,
schließe
die
Kasse,
Wouldn't
find
a
thought
if
you
opened
my
head.
Du
würdest
keinen
Gedanken
finden,
wenn
du
meinen
Kopf
öffnest.
I
don't
like
the
words,
but
I
sure
love
a
melody,
Ich
mag
die
Worte
nicht,
aber
ich
liebe
die
Melodie,
Oughta
be
asleep,
but
I'm
not
headed
for
my
bed.
Sollte
schlafen,
aber
ich
gehe
nicht
ins
Bett.
I
don't
even
know
how
this
whole
thing
got
started.
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
das
alles
angefangen
hat.
We're
already
here,
but
we
never
departed.
Wir
sind
schon
hier,
aber
wir
sind
nie
abgereist.
Don't
want
to
be
silent,
Will
nicht
schweigen,
Don't
want
to
be
quiet,
Will
nicht
leise
sein,
So
I'm
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Also
singe
ich
heute
Abend
meine
Lieder
über
nichts.
Just
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Singe
heute
Abend
einfach
meine
Lieder
über
nichts,
meine
Süße.
Yeah
now
checkin'
the
mail,
special
delivery,
Ja,
ich
schaue
nach
der
Post,
eine
Sonderlieferung,
Maybe
I
won,
but
I
really
don't
care.
Vielleicht
habe
ich
gewonnen,
aber
es
ist
mir
wirklich
egal.
Too
many
smiles
to
get
bent
out
of
shape,
Zu
viele
Lächeln,
um
sich
zu
ärgern,
A
trip
to
the
dumpster,
and
it's
not
even
there.
Ein
Ausflug
zum
Müllcontainer,
und
es
ist
nicht
einmal
da.
I
don't
even
know
how
this
whole
thing
got
started.
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
das
alles
angefangen
hat.
We're
already
here,
but
we
never
departed.
Wir
sind
schon
hier,
aber
wir
sind
nie
abgereist.
Don't
want
to
be
silent,
Will
nicht
schweigen,
Don't
want
to
be
quiet,
Will
nicht
leise
sein,
So
I'm
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Also
singe
ich
heute
Abend
meine
Lieder
über
nichts.
Just
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Singe
heute
Abend
einfach
meine
Lieder
über
nichts,
meine
Liebe.
I
got
nothing,
it
don't
bother
me
Ich
habe
nichts,
es
stört
mich
nicht,
I
got
nothing,
so
don't
bother
me.
Ich
habe
nichts,
also
störe
mich
nicht.
Yeah
now
ring
in
the
bells,
close
out
the
register,
Ja,
läute
die
Glocken,
schließe
die
Kasse,
Wouldn't
find
a
thought
if
you
opened
my
head.
Du
würdest
keinen
Gedanken
finden,
wenn
du
meinen
Kopf
öffnest.
I
don't
like
the
words,
but
I
sure
love
a
melody,
Ich
mag
die
Worte
nicht,
aber
ich
liebe
die
Melodie,
Oughta
be
asleep,
but
I'm
not
headed
for
my
bed.
Sollte
schlafen,
aber
ich
gehe
nicht
ins
Bett.
I
don't
even
know
how
this
whole
thing
got
started.
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
das
alles
angefangen
hat.
We're
already
here,
but
we
never
departed.
Wir
sind
schon
hier,
aber
wir
sind
nie
abgereist.
Don't
want
to
be
silent,
Will
nicht
schweigen,
Don't
want
to
be
quiet,
Will
nicht
leise
sein,
So
I'm
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Also
singe
ich
heute
Abend
meine
Lieder
über
nichts.
Just
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Singe
heute
Abend
einfach
meine
Lieder
über
nichts,
mein
Schatz.
Don't
want
to
be
silent,
Will
nicht
schweigen,
Don't
want
to
be
quiet,
Will
nicht
leise
sein,
So
I'm
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Also
singe
ich
heute
Abend
meine
Lieder
über
nichts.
Just
singing
my
songs
about
nothing
tonight.
Singe
heute
Abend
einfach
meine
Lieder
über
nichts,
mein
Engel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Idlet, Keith Grimwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.