Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cat Came Back
Die Katze kam zurück
Now
old
Miss
Johnson
lived
all
alone,
Nun,
die
alte
Miss
Johnson
lebte
ganz
allein,
Had
an
ol'
yeller
cat
that
wouldn't
leave
home.
Hatte
einen
alten
gelben
Kater,
der
nicht
von
zu
Hause
wegging.
She
tried
ev'rything
she
knew
to
make
the
cat
go
away
Sie
versuchte
alles,
was
sie
wusste,
um
die
Katze
loszuwerden,
But
the
cat
came
back
the
very
next
day;
Aber
die
Katze
kam
am
nächsten
Tag
zurück;
Thought
he
was
a
gonner,
but
the
cat
came
back,
Dachte,
er
wäre
ein
Verlorener,
aber
die
Katze
kam
zurück,
'Cause
he
wouldn't
stay
away.
Weil
er
nicht
wegbleiben
wollte.
She
gave
him
to
a
boy
goin'
out
in
a
boat
Sie
gab
ihn
einem
Jungen,
der
mit
einem
Boot
hinausfuhr,
And
she
gave
the
boy
a
dollar
just
to
set
the
cat
afloat.
Und
sie
gab
dem
Jungen
einen
Dollar,
nur
um
die
Katze
auszusetzen.
Well
the
boat
tipped
over,
and
the
boy
drowned,
Nun,
das
Boot
kenterte
und
der
Junge
ertrank,
Two
miles
away,
they
picked
the
boy
up
drowned,
Zwei
Meilen
entfernt
fand
man
den
Jungen
ertrunken,
But
the
cat
came
back
the
very
next
day
Aber
die
Katze
kam
am
nächsten
Tag
zurück,
Thought
he
was
a
gonner,
but
the
cat
came
back,
Dachte,
er
wäre
ein
Verlorener,
aber
die
Katze
kam
zurück,
'Cause
he
wouldn't
stay
away.
Weil
er
nicht
wegbleiben
wollte.
And
she
gave
him
to
a
man
goin'
up
in
a
balloon,
Und
sie
gab
ihn
einem
Mann,
der
in
einem
Ballon
aufstieg,
And
asked
him
for
to
leave
him
with
the
man
in
the
moon.
Und
bat
ihn,
ihn
beim
Mann
im
Mond
zu
lassen.
Well
the
balloon
burst
and
back
to
Earth
it
head,
Nun,
der
Ballon
platzte
und
fiel
zurück
zur
Erde,
Six
miles
away,
they
picked
the
man
up
dead,
Sechs
Meilen
entfernt
fand
man
den
Mann
tot,
But
the
cat
came
back
the
very
next
day
Aber
die
Katze
kam
am
nächsten
Tag
zurück,
Thought
he
was
a
gonner,
but
the
cat
came
back,
Dachte,
er
wäre
ein
Verlorener,
aber
die
Katze
kam
zurück,
'Cause
he
wouldn't
stay
away.
Weil
er
nicht
wegbleiben
wollte.
(Here's
a
verse
that
was
added
by
Stephen
King,
I
think.)
(Hier
ist
eine
Strophe,
die,
glaube
ich,
von
Stephen
King
hinzugefügt
wurde.)
And
she
took
him
to
the
butcher
when
the
butcher
wasn't
around,
Und
sie
brachte
ihn
zum
Metzger,
als
der
Metzger
nicht
da
war,
And
she
dropped
him
in
the
hopper
when
the
butcher
wasn't
around.
Und
sie
warf
ihn
in
den
Fleischwolf,
als
der
Metzger
nicht
da
war.
Well
the
cat
let
out
with
a
horrible
shriek,
Nun,
die
Katze
stieß
einen
schrecklichen
Schrei
aus,
And
the
town's
meat
tasted
furry
for
a
week.
Und
das
Fleisch
der
Stadt
schmeckte
eine
Woche
lang
nach
Fell.
But
the
cat
came
back
the
very
next
day
Aber
die
Katze
kam
am
nächsten
Tag
zurück,
Thought
he
was
a
gonner,
but
the
cat
came
back,
Dachte,
er
wäre
ein
Verlorener,
aber
die
Katze
kam
zurück,
'Cause
he
wouldn't
stay
away.
Weil
er
nicht
wegbleiben
wollte.
Now
old
Miss
Johnson
lived
all
alone,
Nun,
die
alte
Miss
Johnson
lebte
ganz
allein,
Had
an
ol'
yeller
cat
that
wouldn't
leave
home.
Hatte
einen
alten
gelben
Kater,
der
nicht
von
zu
Hause
wegging.
She
tried
evrything
she
knew
to
make
the
cat
go
away,
Sie
versuchte
alles,
was
sie
wusste,
um
die
Katze
loszuwerden,
meine
Liebe,
But
the
cat
came
back
the
very
next
day;
Aber
die
Katze
kam
am
nächsten
Tag
zurück;
Thought
he
was
a
gonner,
but
the
cat
came
back,
Dachte,
er
wäre
ein
Verlorener,
aber
die
Katze
kam
zurück,
Liebling,
Cause
he
wouldn't
stay
away
Weil
er
nicht
wegbleiben
wollte,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H.s. Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.