The Window (Live) - Trout Fishing In Americaперевод на немецкий




The Window (Live)
Das Fenster (Live)
Keith! What?
Keith! Was?
What time is it?
Wie spät ist es?
It's time for a polka!
Es ist Zeit für eine Polka!
All right. It's the nursery rhyme polka and here's how it works
Also gut. Es ist die Kinderreim-Polka und so geht's:
I'm gonna sing a nursery rhyme, then he's gonna sing a nursery rhyme
Ich werde einen Kinderreim singen, dann wird er einen Kinderreim singen.
And then we're gonna take requests from the audience for some
Und dann nehmen wir Wünsche aus dem Publikum entgegen für einige
Of your favorite nursery rhymes and we're gonna mess 'em all up
eurer Lieblingskinderreime und wir werden sie alle durcheinanderbringen.
But we're not going to do it until we see a wave
Aber wir werden es nicht tun, bis wir eine Welle sehen.
And the wave will start right here. Here it goes now
Und die Welle beginnt genau hier. Hier geht sie los!
That was a wave but it was kind of a weak wave
Das war eine Welle, aber es war eine Art schwache Welle.
It needs to be a great wave where you throw your arms in the air
Es muss eine großartige Welle sein, bei der ihr eure Arme in die Luft werft
And you make the noise. Ezra, could you demonstrate that noise?
und ihr macht das Geräusch. Ezra, könntest du dieses Geräusch demonstrieren?
WHOOOOOOO!
WHOOOOOOO!
The great wave starts here. Here it goes now!
Die große Welle beginnt hier. Hier geht sie los!
Oh yeah! That was a great wave but it was not an awesome wave. Sorry
Oh ja! Das war eine großartige Welle, aber es war keine fantastische Welle. Tut mir leid.
Awesome waves are different. People throw their arms in the air
Fantastische Wellen sind anders. Die Leute werfen ihre Arme in die Luft,
They make the noise that sounds like WHOOOO!
sie machen das Geräusch, das wie WHOOOO klingt!
But the awesome wave starts on both sides, crosses in the middle
Aber die fantastische Welle beginnt auf beiden Seiten, kreuzt sich in der Mitte
And continues on. Can you do it?
und geht weiter. Könnt ihr das?
I want to hear you say "Yes we can!"
Ich möchte euch sagen hören: "Ja, wir können!"
Yes, we can!
Ja, wir können!
Awesome wave now!
Fantastische Welle jetzt!
Awesome!
Fantastisch!
Georgie Porgie, pudding and pie, kissed the girls and made 'em cry
Georgie Porgie, Pudding und Kuchen, küsste die Mädchen und brachte sie zum Weinen.
When the boys came out to play,
Als die Jungs zum Spielen herauskamen,
They threw him out the window, the window, the window
warfen sie ihn aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
They threw him out the window!
Sie warfen ihn aus dem Fenster!
When the boys came out to play, they threw him out the window!
Als die Jungs zum Spielen herauskamen, warfen sie ihn aus dem Fenster!
Your turn, Ezra
Du bist dran, Ezra.
Humpty-Dumpty sat on a wall, Humpty-Dumpty had a great fall
Humpty-Dumpty saß auf einer Mauer, Humpty-Dumpty hatte einen großen Fall.
All the king's horses, and all the king's men
Alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
They threw him out the window, the window, the window
warfen ihn aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
They threw him out the window!
Sie warfen ihn aus dem Fenster!
All the king's horses and all the king's men
Alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
They threw him out the window!
warfen ihn aus dem Fenster!
At this point in the song,
An diesem Punkt im Lied
We need somebody out there with a very loud
brauchen wir jemanden da draußen mit einer sehr lauten
Voice to holler out your favorite nursery rhyme
Stimme, der seinen Lieblingskinderreim herausruft.
Mary had a little lamb, little lamb, little lamb
Mary hatte ein kleines Lamm, kleines Lamm, kleines Lamm.
Mary had a little lamb.
Mary hatte ein kleines Lamm.
She threw it out the window, the window, the window
Sie warf es aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
She threw it out the window
Sie warf es aus dem Fenster.
Mary had a little lamb. She threw it out the window!
Mary hatte ein kleines Lamm. Sie warf es aus dem Fenster!
Somebody else holler one out!
Jemand anderes, ruf einen heraus!
Three little pigs, three little pigs, three little pigs
Drei kleine Schweinchen, drei kleine Schweinchen, drei kleine Schweinchen.
Three little pigs, three little pigs, three little pigs
Drei kleine Schweinchen, drei kleine Schweinchen, drei kleine Schweinchen.
We'll throw them out the window, the window, the window
Wir werfen sie aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
Three little pigs, three little pigs, throw 'em out the window
Drei kleine Schweinchen, drei kleine Schweinchen, werft sie aus dem Fenster.
Jack be nimble, Jack be quick, Jack jumped over the candlestick
Jack sei flink, Jack sei schnell, Jack sprang über den Kerzenständer.
That's all there is so we threw him
Das ist alles, also warfen wir ihn
Out the window, the window, the window
aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
We threw him out the window
Wir warfen ihn aus dem Fenster.
That's all there is so we threw him out the window
Das ist alles, also warfen wir ihn aus dem Fenster.
Keith. What?
Keith. Was?
I'm getting depressed. Why?
Ich werde depressiv. Warum?
I'm getting bummed out, man. Why?
Ich bin deprimiert, Mann. Warum?
Why don't you ask me why? Why?
Warum fragst du mich, warum? Warum?
Because as I look at this audience, and you qualify as an audience
Weil, wenn ich dieses Publikum anschaue, und du qualifizierst dich als Publikum,
I do not see one, not one request for Little Bunny Foo Foo
sehe ich keinen, nicht einen Wunsch nach Little Bunny Foo Foo.
And you're totally bumming me out, man
Und du deprimierst mich total, Mann.
Ezra, I see many people out there with
Ezra, ich sehe viele Leute da draußen mit
Their Little Bunny Foo Foo ears up in the air
ihren Little Bunny Foo Foo Ohren in der Luft.
Oh, there they are. Here it comes!
Oh, da sind sie ja. Hier kommt es!
Little Bunny Foo Foo hopping through the forest
Little Bunny Foo Foo hüpfte durch den Wald,
Scooping up the field mice and
sammelte die Feldmäuse auf und
Throwing 'em out the window, the window,
warf sie aus dem Fenster, dem Fenster,
The window. Throwing 'em out the window
dem Fenster. Warf sie aus dem Fenster.
Scooping up the field mice and throwing 'em out the window
Sammelte die Feldmäuse auf und warf sie aus dem Fenster.
It's storytime!
Es ist Geschichtenzeit!
Hey there, Little Red Riding Hood
Hey, Rotkäppchen,
You sure are lookin' good
du siehst wirklich gut aus.
You're everything a big bad wolf could
Du bist alles, was ein großer böser Wolf könnte...
Throw him out the window, the window, the window
Wirf ihn aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
Throw him out the window
Wirf ihn aus dem Fenster.
You're everything a big bad wolf could throw him out the window
Du bist alles, was ein großer böser Wolf könnte... wirf ihn aus dem Fenster.
Ladies and gentlemen, boys and girls
Meine Damen und Herren, Jungen und Mädchen,
Moms, dads, brothers, cousins, sisters, uncles, nephews, nieces
Mütter, Väter, Brüder, Cousins, Schwestern, Onkel, Neffen, Nichten,
And anybody out there with the courage and fashion sense to be
und jeder da draußen mit dem Mut und dem Sinn für Mode,
Wearing white tube socks to the concert this afternoon with pride
heute Nachmittag mit Stolz weiße Tennissocken zum Konzert zu tragen,
We are going to attempt something incredibly difficult
wir werden etwas unglaublich Schwieriges versuchen.
We're going to sing two nursery rhymes at the same time, a cappella
Wir werden zwei Kinderreime gleichzeitig singen, a cappella,
Forcing you to use both halves of
und euch zwingen, beide Hälften eures
Your brain at the same time, a cappella
Gehirns gleichzeitig zu benutzen, a cappella.
Ezra, what is a cappella?
Ezra, was ist a cappella?
What is it?
Was ist das?
I thought you'd never ask
Ich dachte, du würdest nie fragen.
What is it?
Was ist das?
It is a small town in northern Italy
Es ist eine kleine Stadt in Norditalien,
Where they play no musical instruments
wo sie keine Musikinstrumente spielen.
They sit around all day long singing unaccompanied
Sie sitzen den ganzen Tag herum und singen ohne Begleitung,
Watching reruns of Gunsmoke. Two of those words are actually true
während sie Wiederholungen von Gunsmoke sehen. Zwei dieser Worte sind tatsächlich wahr.
Anyway, I'm going to be singing Rub a Dub Dub Three Men in a Tub
Wie auch immer, ich werde "Rub a Dub Dub Three Men in a Tub" singen,
While he will be singing Stairway to Heaven
während er "Stairway to Heaven" singen wird,
A massively popular and often overlooked
ein massiv populärer und oft übersehener
Nursery rhyme from the 1970s
Kinderreim aus den 1970er Jahren.
OK fine, so count it off
OK, gut, dann zähl es ab.
One, TWO, THREE!
Eins, ZWEI, DREI!
I know I have blonde hair but I promise you, I can count
Ich weiß, ich habe blonde Haare, aber ich verspreche dir, ich kann zählen.
This is my portion of the program and what I call Dramatic Pause
Das ist mein Teil des Programms und was ich "Dramatische Pause" nenne.
ONE, TWO, THREE!
EINS, ZWEI, DREI!
There's a lady that shows all that glitters is gold
Da ist eine Dame, die zeigt, dass alles, was glänzt, Gold ist,
(Rub a dub dub, three men in a tub and who do you think they'd be)
(Rub a dub dub, drei Männer in einer Wanne und wer, glaubst du, könnten sie sein)
And she's buying a stairway (the
und sie kauft eine Treppe (der
Butcher, the baker, the candlestick maker)
Metzger, der Bäcker, der Kerzenmacher)
Throw it out the window, the window, the window
Wirf es aus dem Fenster, dem Fenster, dem Fenster.
Throw it out the window
Wirf es aus dem Fenster.
And she's buying a stairway (the butcher,
Und sie kauft eine Treppe (der Metzger,
The baker, the candlestick maker) throw it out the window
der Bäcker, der Kerzenmacher) wirf es aus dem Fenster.





Авторы: Traditional, Helen M. Marrs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.