Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking About You
Ich denke an dich
In
the
afternoon,
I'm
thinking
about
you
Am
Nachmittag
denke
ich
an
dich
You
might
think
a
grown
man
like
myself
had
something
better
to
do
Du
denkst
vielleicht,
ein
erwachsener
Mann
wie
ich
hätte
etwas
Besseres
zu
tun
I
play
the
radio
and
think
about
you.
Ich
höre
Radio
und
denke
an
dich.
What
are
you
doing
right
now?
Are
you
listening
too?
Was
machst
du
gerade?
Hörst
du
auch
zu?
Well,
there's
a
strong,
dark
current
surging
deep
within
the
ocean
Nun,
da
ist
eine
starke,
dunkle
Strömung,
die
tief
im
Ozean
wogt
Canyons
beneath
the
rain-slick
streets
Schluchten
unter
den
regennassen
Straßen
In
silent
conversation,
I
make-believe
your
answers
In
stummen
Gesprächen
stelle
ich
mir
deine
Antworten
vor
Ride
these
restless
interstates
and
I
don't
need
sleep
Ich
fahre
auf
diesen
rastlosen
Autobahnen
und
brauche
keinen
Schlaf
And
I'm
thinking
about
a
strong
cup
of
coffee
an'
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
eine
starke
Tasse
Kaffee
und
denke
an
dich
A
little
cream
but
no
sugar,
just
thinking
about
you
Ein
wenig
Sahne,
aber
keinen
Zucker,
ich
denke
nur
an
dich
We
must
be
barking
at
the
same
moon,
I
tell
you
it's
true
Wir
müssen
wohl
denselben
Mond
anbellen,
ich
sage
dir,
es
ist
wahr
I
didn't
smoke
a
single
cigarette
Ich
habe
den
ganzen
Tag
keine
einzige
Zigarette
geraucht
All
day,
but
I
sure
thought
about
you
Aber
ich
habe
sicher
an
dich
gedacht
Well
there's
a
strong,
dark
current
surging
deep
within
the
ocean
Nun,
da
ist
eine
starke,
dunkle
Strömung,
die
tief
im
Ozean
wogt
Canyons
beneath
the
rain-slick
streets
Schluchten
unter
den
regennassen
Straßen
In
silent
conversation,
I
make-believe
your
answers
In
stummen
Gesprächen
stelle
ich
mir
deine
Antworten
vor
It's
no
wonder
that
we
never
disagree
Kein
Wunder,
dass
wir
uns
nie
uneinig
sind
Are
you
thinking
about
me?
Denkst
du
an
mich?
Fill
in
the
crossword,
thinking
about
you
Fülle
das
Kreuzworträtsel
aus
und
denke
dabei
an
dich
Check
into
another
motel,
room
number,
what's
the
number?
Checke
in
ein
anderes
Motel
ein,
Zimmernummer,
wie
lautet
die
Nummer?
I
don't
know!
There's
no
number
on
the
key
Ich
weiß
es
nicht!
Es
steht
keine
Nummer
auf
dem
Schlüssel
I
forget
to
tell
you
sometimes
but
I
think
maybe
you
knew
Ich
vergesse
manchmal,
es
dir
zu
sagen,
aber
ich
denke,
vielleicht
wusstest
du
es
Because
right
before
the
phone
rang,
I
was
thinking
about
you
Denn
kurz
bevor
das
Telefon
klingelte,
dachte
ich
an
dich
Well,
there's
a
strong,
dark
current
surging
deep
within
the
ocean
Nun,
da
ist
eine
starke,
dunkle
Strömung,
die
tief
im
Ozean
wogt
Canyons
beneath
the
rain-slick
streets
Schluchten
unter
den
regennassen
Straßen
In
silent
conversation,
I
make-believe
your
answers
In
stummen
Gesprächen
stelle
ich
mir
deine
Antworten
vor
Ride
these
restless
interstates
and
I
don't
need
sleep
Ich
fahre
auf
diesen
rastlosen
Autobahnen
und
brauche
keinen
Schlaf
And
I'm
thinking
about
my
next
vacation,
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
meinen
nächsten
Urlaub
und
denke
an
dich
And
I'm
thinking
about
the
vacation
after
that
one
Und
ich
denke
an
den
Urlaub
nach
diesem
Urlaub
And
thinking
about
you
know
who
Und
ich
denke
an,
du
weißt
schon
wen
Like
a
song
I
can't
get
out
of
my
brain
just
thinking
about
you
Wie
ein
Lied,
das
ich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekomme,
denke
ich
nur
an
dich
Mm
mm
mm...
thinking
about
you
Mm
mm
mm...
ich
denke
an
dich
Mm
mm
mm...
thinking
about
you
Mm
mm
mm...
ich
denke
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Idlet, Keith Grimwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.