Trout Fishing In America - You've Got Funny Name - перевод текста песни на немецкий

You've Got Funny Name - Trout Fishing In Americaперевод на немецкий




You've Got Funny Name
Du hast einen lustigen Namen
Hey Chicken Joe, where did you go?
Hey Chicken Joe, wo bist du hingegangen?
It's cold and it's time to go to bed
Es ist kalt und es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
If you won't come inside you'll have to spend the night
Wenn du nicht reinkommst, musst du die Nacht
Outside. Did you hear what I said?
draußen verbringen. Hast du gehört, was ich gesagt habe?
You'll be sleeping with the chickens
Du wirst bei den Hühnern schlafen.
What do you think about that?
Was hältst du davon?
Hey Chicken Joe, you've got a funny name for a cat
Hey Chicken Joe, du hast einen lustigen Namen für eine Katze.
Here Kitty, Kitty won't you come back home
Hier, Kitty, Kitty, willst du nicht nach Hause kommen,
So Chicken Joe won't be alone?
damit Chicken Joe nicht alleine ist?
You've been playing all day with the dogs down the lane
Du hast den ganzen Tag mit den Hunden auf der Gasse gespielt
Chewing on an old neck bone
und an einem alten Halsknochen gekaut.
You've been rollin' in the pasture, sleeping in a log
Du hast dich auf der Weide gewälzt und in einem Baumstamm geschlafen.
Hey Miss Kitty, you've got a funny name for a dog
Hey Miss Kitty, du hast einen lustigen Namen für einen Hund.
Hey King Kong, won't you sing me a song?
Hey King Kong, willst du mir kein Lied singen?
You're sitting in a corner in your cage
Du sitzt in einer Ecke in deinem Käfig.
You chirp and you chatter when the sun comes up
Du zwitscherst und plapperst, wenn die Sonne aufgeht,
But never have a single thing to say
hast aber nie etwas zu sagen.
It's a running conversation but you never say a word
Es ist ein laufendes Gespräch, aber du sagst nie ein Wort.
Hey King Kong, you've got a funny name for a bird
Hey King Kong, du hast einen lustigen Namen für einen Vogel.
Nice to meet you, Mister. I don't want to shake your hand
Schön, dich kennenzulernen, mein Herr. Ich möchte dir nicht die Hand schütteln, Liebling.
It sounds rude but I know you understand
Es klingt unhöflich, aber ich weiß, du verstehst das.
You've been sittin' in the shade thinkin' you've got it made
Du hast im Schatten gesessen und gedacht, du hättest es geschafft,
Spittin' in an old tin can
und in eine alte Blechdose gespuckt.
You seem pretty smart but you never went to school
Du scheinst ziemlich klug zu sein, aber du bist nie zur Schule gegangen.
Hey there, Mister, you've got a funny name for a mule
Hey, mein Herr, du hast einen lustigen Namen für ein Maultier, Schatz.





Авторы: Ezra Idlet, Keith Grimwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.