Текст и перевод песни Trovante - Namoro II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
se
eu
disser
que
as
tremuras
If
I
said
that
the
tremors
Me
dão
nas
pernas,
e
as
loucuras
Make
me
weak
in
the
knees,
and
the
follies
Fazem
esquecer-me
dos
prantos
Make
me
forget
my
tears
Pensar
em
juras
Thinking
of
vows
Ai
se
eu
disser
que
foi
feitiço
If
I
said
it
was
a
spell
Que
fez
na
saia
dar
ventania
That
made
the
wind
blow
in
your
skirt
Mostrar-me
coisas
tão
belas
Showing
me
such
beautiful
things
Ter
fantasia
Having
fantasies
E
sonhar
com
aquele
encontro
And
dreaming
of
that
encounter
Sonhar
que
não
diz
que
não
Dreaming
that
you
won't
say
no
Tem
um
jeito
de
senhora
You
have
the
demeanor
of
a
lady
E
um
olhar
desmascarado
And
an
unmasked
gaze
De
céu
negro
ou
céu
estrelado,
ou
Sol
Of
a
dark
sky
or
a
starry
sky,
or
the
Sun
Daquele
que
a
gente
sabe.
The
one
we
know.
O
seu
balanço
gingado
Your
swaying
balance
Tem
os
mistérios
do
mar
Has
the
mysteries
of
the
sea
E
a
certeza
do
caminho
certo
And
the
certainty
of
the
right
path
Que
tem
a
estrela
polar.
That
has
the
North
Star.
Não
sei
se
faça
convite
I
don't
know
if
I
should
make
an
invitation
E
se
quebre
a
tradição
And
break
tradition
Ou
se
lhe
mande
uma
carta
Or
if
I
should
send
you
a
letter
Como
ouvi
numa
canção
Like
I
heard
in
a
song
Só
sei
que
o
calor
aperta
I
just
know
that
the
heat
is
on
E
ainda
não
estamos
no
verão.
And
we're
not
even
in
the
summer
yet.
Quanto
mais
o
tempo
passa
As
time
goes
by
Mais
me
afasto
da
razão
I
stray
further
from
reason
E
ela
insiste
no
passeio
à
tarde
And
she
insists
on
the
afternoon
outing
Em
tom
de
provocação
In
a
tone
of
provocation
Até
que
num
dia
feriado
Until
on
a
holiday
P'ra
curtir
a
solidão
To
enjoy
the
solitude
Fui
consumir
as
tristezas
I
went
to
consume
my
sorrows
P'ró
baile
do
Sr.
João
At
Mr.
John's
dance
Não
sei
se
foi
por
magia
I
don't
know
if
it
was
by
magic
Ou
seria
maldição
Or
it
would
be
a
curse
Dei
por
mim
rodopiando
I
found
myself
twirling
Bem
no
meio
do
salão
Right
in
the
middle
of
the
hall
Acabei
no
tal
convite
I
ended
up
with
the
invitation
Em
jeito
de
confissão
In
the
form
of
a
confession
E
a
resposta
foi
tão
doce
And
the
answer
was
so
sweet
Que
a
beijei
com
emoção
That
I
kissed
you
with
emotion
Só
que
a
malta
não
gritou
Only
the
crowd
didn't
shout
Como
ouvi
numa
canção
Like
I
heard
in
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas
Альбом
Sepes
дата релиза
06-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.