Текст и перевод песни Trovante - Noite De Verão - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
é
verão
das
noites
claras
Когда
это
лето,
ночи
светлые
E
faz
calor
dentro
da
gente
И
делает
тепло
в
людей
Aquela
menina
casadoira
Девочка,
casadoira
Que
mora
junto
ao
largo
Который
живет
рядом
с
ларго
Vem
à
varanda
ver
a
lua
Приходит
на
балкон
смотреть
на
луну
Vem
à
varanda
ver
a
lua
Приходит
на
балкон
смотреть
на
луну
Roçando
o
corpo
devagar
Задевая
тело
медленно
Descem
por
ela
as
mãos
da
noite
Спускаются
по
ней
руки
ночью
Sente-se
nua,
Чувствует
себя
голой,
Sente-se
nua,
na
varanda
Чувствует
себя
голой
на
балкон
Já
tão
senhora
do
seu
destino
Уже
так
госпожа
своей
судьбы
Sem
medo
às
estrelas,
nem
às
mãos
da
noite
Без
страха
к
звездам,
ни
к
рукам
ночи
Mas
baixa
os
olhos,
se
algum
homem
passa,
Но
низкий
глаза,
если
какой-либо
человек
проходит,
Sente-se
nua
Чувствует
себя
голой
Mas
baixa
os
olhos,
se
algum
homem
passa,
Но
низкий
глаза,
если
какой-либо
человек
проходит,
Sente-se
nua
Чувствует
себя
голой
Quando
é
verão
das
noites
claras
Когда
это
лето,
ночи
светлые
E
faz
calor
dentro
da
gente
И
делает
тепло
в
людей
Aquela
menina
casadoira
Девочка,
casadoira
Que
mora
junto
ao
largo
Который
живет
рядом
с
ларго
Vem
à
varanda
ver
a
lua
Приходит
на
балкон
смотреть
на
луну
Vem
à
varanda
ver
a
lua
Приходит
на
балкон
смотреть
на
луну
Roçando
o
corpo
devagar
Задевая
тело
медленно
Descem
por
ela
as
mãos
da
noite
Спускаются
по
ней
руки
ночью
Sente-se
nua,
Чувствует
себя
голой,
Sente-se
nua,
na
varanda
Чувствует
себя
голой
на
балкон
Já
tão
senhora
do
seu
destino
Уже
так
госпожа
своей
судьбы
Sem
medo
às
estrelas,
nem
às
mãos
da
noite
Без
страха
к
звездам,
ни
к
рукам
ночи
Mas
baixa
os
olhos,
se
algum
homem
passa,
Но
низкий
глаза,
если
какой-либо
человек
проходит,
Sente-se
nua
Чувствует
себя
голой
Mas
baixa
os
olhos,
se
algum
homem
passa,
Но
низкий
глаза,
если
какой-либо
человек
проходит,
Sente-se
nua
Чувствует
себя
голой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joao gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.