Trovante - Travessa Do Poço Dos Negros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trovante - Travessa Do Poço Dos Negros




Travessa Do Poço Dos Negros
Travessa Do Poço Dos Negros
A história que gente vos quer contar
The story that people want to tell you
Aconteceu um dia na Lisboa
It happened one day in Lisbon
Aonde o tempo corre devagar
Where time runs slow
Chegamos era cedo à ribeira
We arrived early to the river
Ainda todo o peixe respirava
Still all the fish breathed
E a outra carne aos poucos definhava
And the other flesh slowly withered away
O gemido do cordame das amarras
The moan of the rigging of the ties
Juntava-se ao lamento dos porões
Joined the lament of the basements
E o que nos chega fora são canções
And what gets us out are songs
A gente viu sair um'outra gente que dançava
We saw a'other people who danced
Um estranho bailado em tom dolente
A strange Ballet in a Dolent tone
Marcado pelo bater das correntes
Marked by the beating of currents
Anda linda
Anda linda
Vamos p'ra ver se é verdade que se pode ouvir cantar
Let P'ra see if it is true that there you can hear singing
Anda linda
Anda linda
Vamos ao poço dos negros p'ra ver quem pode morar
Let's go to the poço dos negros to see who can live there
Mais tarde fomos ter àquela parte da cidade
Later we went to that part of town
Que é mais profunda do que maré baixa
Which is deeper than low tide
E a lua visita por vaidade
And the moon only visits for Vanity
De novo a estranha moda se dançava
Again the strange fashion danced
Agora com suspiros de saudade
Now with sighs of longing
Agora com bater de corações
Now with beating hearts
Anda linda
Anda linda
Vamos p'ra ver se é verdade que se pode ouvir cantar
Let P'ra see if it is true that there you can hear singing
Anda linda
Anda linda
Vamos ao poço dos negros p'ra ver quem pode morar
Let's go to the poço dos negros to see who can live there
Batiam-se com barriga e roçavam-se nas coxas
They bumped each other's bellies and rubbed each other's thighs
Os corpos dourados de suor
The bodies already golden with sweat
E as bocas vermelhas dos amores
And the already red mouths of loves
Quisemos nós saber qual é o nome desta moda
We wanted to know what is the name of this fashion
Respondeu-nos um velho mirrado
Answered us an old man already mirrado
Lundum, mas se quiserem chamem-lhe fado
Lundum, but if you want to call it fado
Anda linda
Anda linda
Vamos p'ra ver se é verdade que se pode ouvir cantar
Let P'ra see if it is true that there you can hear singing
Anda linda
Anda linda
Vamos ao poço dos negros p'ra ver quem pode morar
Let's go to the poço dos negros to see who can live there
Anda linda
Anda linda
Vamos p'ra ver se é verdade que se pode cantar
Let's see if it's true that you can sing there
Anda linda
Anda linda
Vamos ao poço dos negros p'ra ver quem pode morar
Let's go to the poço dos negros to see who can live there





Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.