Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Troy Ave Speaks Freestyle)
Intro (Troy Ave spricht Freestyle)
Locked
in
the
jail
but
I'm
gon'
get
free
Eingesperrt
im
Knast,
aber
ich
werd'
frei
kommen
I
wear
icy
gold
chains,
can't
no
brass
break
me
Ich
trag'
eisige
Goldketten,
kein
Messing
kann
mich
brechen
Pussy
nigga
tried
to
assassinate
me
Ein
feiger
Wichser
versuchte,
mich
zu
ermorden
I
took
the
gun
from
him
and
turned
the
tables
'round
like
a
G
Ich
nahm
ihm
die
Waffe
ab
und
drehte
den
Spieß
um
wie
ein
Echter
RIP
my
real
nigga
B-A-N-G
R.I.P.
mein
echter
Bruder
B-A-N-G
Couldn't
make
your
funeral
but
I
heard
that
you
was
flee
Konnte
nicht
zu
deiner
Beerdigung
kommen,
aber
ich
hörte,
du
warst
stylisch
drauf
Riding
through
the
sky,
know
the
luggage
Louis
V
Fliegst
durch
den
Himmel,
weiß,
das
Gepäck
ist
Louis
V
When
we
get
to
heaven's
doors
save
your
boy
a
spare
key
Wenn
wir
an
die
Himmelstore
kommen,
heb
deinem
Jungen
einen
Ersatzschlüssel
auf
You
in
a
better
place
but
I'm
sad
and
enraged
Du
bist
an
einem
besseren
Ort,
aber
ich
bin
traurig
und
wütend
Try
not
to
let
tears
fall
on
the
page
Versuche,
keine
Tränen
auf
die
Seite
fallen
zu
lassen
It's
been
a
few
days
and
a
nigga
still
hurting
Es
sind
ein
paar
Tage
vergangen
und
ein
Mann
leidet
immer
noch
If
you
was
here
you
would
say
I
hope
you
still
working
Wenn
du
hier
wärst,
würdest
du
sagen:
Ich
hoffe,
du
arbeitest
noch
Can't
explain
the
pain
with
a
whole
dictionary
Kann
den
Schmerz
nicht
mit
einem
ganzen
Wörterbuch
erklären
There's
nothing
to
explain,
you
niggas
fiction-ary
Es
gibt
nichts
zu
erklären,
ihr
Typen
seid
erfunden
Find
out
what's
up
when
the
shit
goes
down
Du
findest
heraus,
was
los
ist,
wenn
die
Scheiße
passiert
And
you
fighting
for
you
life,
not
a
homeboy
around
Und
du
um
dein
Leben
kämpfst,
kein
Kumpel
in
der
Nähe
Fuck
'em
if
they
frauds,
I'm
fucking
with
the
lord
Fick
sie,
wenn
sie
Betrüger
sind,
ich
halte
zum
Herrn
You
never
let
me
down,
never
ran
out
the
door
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
bist
nie
zur
Tür
rausgerannt
The
fake
help
you
appreciate
the
real
more
Das
Falsche
hilft
dir,
das
Echte
mehr
zu
schätzen
This
opened
up
my
eyes
and
shit
I
never
would've
saw
Das
hat
mir
die
Augen
geöffnet
und
Scheiße
gezeigt,
die
ich
nie
gesehen
hätte
I'm
OD
stressed
but
I'm
OD
blessed
Ich
bin
extrem
gestresst,
aber
ich
bin
extrem
gesegnet
And
the
khakis
and
Obamas
in
the
back
getting
rest
Und
die
Fuffis
und
Hunderter
im
Hintergrund
ruhen
sich
aus
Using
this
time
to
get
ready
for
the
grind
Nutze
diese
Zeit,
um
mich
für
die
harte
Arbeit
bereit
zu
machen
Just
like
the
saying
when
I
rise
I'ma
shine
Genau
wie
das
Sprichwort:
Wenn
ich
aufstehe,
werde
ich
glänzen
I'm
innocent
Ich
bin
unschuldig
It
ain't
the
end
of
Troy
Ave,
not
at
all
Es
ist
nicht
das
Ende
von
Troy
Ave,
überhaupt
nicht
This
just
the
beginning
Das
ist
erst
der
Anfang
I'm
innocent
Ich
bin
unschuldig
Unless
you
charging
me
with
being
real
From
the
very
beginning
Es
sei
denn,
du
beschuldigst
mich,
von
Anfang
an
echt
gewesen
zu
sein
I'm
innocent
Ich
bin
unschuldig
That's
a
facto
Das
ist
Fakt
Can't
even
finish
the
rest
dog
Kann
nicht
mal
den
Rest
beenden,
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Alan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.