Shoutout to everybody that's been supporting man, it's free Troy Ave 'til they free me, ya heard? Soon as I get a bail I'm up out of here. Then the world will know the truth. Everybody know I'm innocent. I know I'm good 'cause my faith been in god.
Grüße an alle, die mich unterstützt haben, Mann, es heißt Free Troy Ave, bis sie mich freilassen, hört ihr? Sobald ich auf Kaution rauskomme, bin ich weg von hier. Dann wird die Welt die Wahrheit erfahren. Jeder weiß, dass ich unschuldig bin. Ich weiß, dass ich klarkomme, denn mein Glaube war immer bei Gott.
I ain't one of them niggas that pray when times is bad, nigga been praying, know what I'm saying? And it's just like, like I was telling my moms and my lawyer, I feel like I'm climbing up the hill and shit. And goddamn god is like "Yo, nah nigga you gotta come back to the bottom of the hill. I'm 'bout to send you on another trip, somewhere bigger, somewhere higher." And I'm like, "Yo, but I been climbing up this hill, like I'm almost there." God is like- hold on -God is like "down the hill bruh". He's like, "Nah, the way I'm 'bout to show you, you need different type of tools. Take that coat off, 'cause you goin' for the nonstop. You gotta get [?], you know what I'm saying? You gotta have all the right type of shit to go where I'm 'bout to send you." It's 'bout to get greater later.
Ich bin keiner von diesen Typen, die nur beten, wenn die Zeiten schlecht sind, Mann, ich bete schon immer, verstehst du? Und es ist genau so, wie ich es meiner Mom und meinem Anwalt erzählt habe, ich fühle mich, als würde ich diesen Berg hochklettern und so'n Scheiß. Und verdammt noch mal, Gott ist so: 'Yo, nee Mann, du musst zurück zum Fuß des Berges kommen. Ich schicke dich gleich auf eine andere Reise, irgendwohin größer, irgendwo höher.' Und ich so: 'Yo, aber ich klettere doch schon diesen Berg hoch, ich bin fast da.' Gott ist so
– warte
– Gott ist so: 'Runter vom Berg, Bruder'. Er sagt: 'Nee, für den Weg, den ich dir zeigen werde, brauchst du andere Werkzeuge. Zieh den Mantel aus, denn du gehst nonstop. Du musst [?] besorgen, verstehst du? Du brauchst all das richtige Zeug, um dorthin zu gehen, wohin ich dich schicken werde.' Es wird später noch großartiger.
So this just a minor setback for a major comeback. And this is time that I needed to reflect, and just to get my shit together, you know what I'm saying? I would've never been [?] like that, feel me? Now I'm just tryna take it to the next level so I appreciate everybody supporting a nigga and shit. And you know, nothing but positive energy man. That's a fact though. This shit fucked up, this shit hurt, far as like losing one of my close niggas.
Das ist also nur ein kleiner Rückschlag für ein großes Comeback. Und das ist die Zeit, die ich gebraucht habe, um nachzudenken und einfach meinen Kram auf die Reihe zu kriegen, verstehst du? Ich wäre nie so [?] gewesen, fühlst du mich? Jetzt versuche ich einfach, es auf die nächste Stufe zu bringen, also danke ich allen, die einen Bruder unterstützen und so. Und weißt du, nur positive Energie, Mann. Das ist aber eine Tatsache. Diese Scheiße ist verkackt, diese Scheiße tut weh, vor allem, einen meiner engen Jungs zu verlieren.
Free Troy Ave 'til we finished yo, RIP Banga.
Free Troy Ave, bis wir fertig sind, yo, RIP Banga.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.