Tru$ - Ghetto Thang - перевод текста песни на немецкий

Ghetto Thang - Tru$перевод на немецкий




Ghetto Thang
Ghetto Ding
Hit the block lexus truck slangin ice cream
Komm' ins Viertel im Lexus-Truck, verkaufe Stoff
A million records sold, thats why y'all know p
Eine Million Platten verkauft, deshalb kennt ihr P
Came up on hard times tryin to make ends
Kam aus harten Zeiten, versuchte über die Runden zu kommen
2 stones to my niggaz thats dead and in the pen
Ein Toast auf meine Brüder, die tot sind oder im Knast
The ghetto wont change, they label me the dope man
Das Ghetto ändert sich nicht, sie nennen mich den Drogenhändler
I slang raps but the feds think it's cocaine
Ich verkaufe Raps, aber die Feds denken, es ist Kokain
Tap my phone, these hoes wont leave me alone
Hören mein Telefon ab, diese Schlampen lassen mich nicht in Ruhe
Nigga gon legit, so stay off the ding dong
Der Kerl wird legal, also Finger weg vom Telefon
Independent, thats why they hate me
Unabhängig, deshalb hassen sie mich
A million man ghetto march for master p
Ein Millionen-Mann-Ghetto-Marsch für Master P
So fuck rap pages (don't know)
Also fickt euch, Rap-Magazine (keine Ahnung)
Yall didnt want to see a nigga make it off the streets
Ihr wolltet nicht sehen, wie ein Bruder von der Straße wegkommt
Thats why you'll never see p on mtv
Deshalb werdet ihr P nie auf MTV sehen
Top 40, but niggaz y'all know me
Top 40, aber Brüder, ihr kennt mich
Number 1 in every mom and pop and billboard record store
Nummer 1 in jedem Tante-Emma-Laden und Billboard-Plattenladen
So fuck y'all playa hatin hoes
Also fickt euch, ihr neidischen Schlampen
Gimme a pen, a pad, and ill make a hit
Gib mir einen Stift, einen Block, und ich mache einen Hit
Show every nigga in the ghetto how to get rich
Zeige jedem Bruder im Ghetto, wie man reich wird
Cause y'all don't know what go on behind closed doors
Denn ihr wisst nicht, was hinter verschlossenen Türen passiert
White folks pimp niggaz like hoes
Weiße Leute beuten Kerle aus wie Nutten
But tru niggaz, say fuck that
Aber echte Brüder sagen, fick das
You owe me money, it's time to meet the chrome gat
Du schuldest mir Geld, Zeit, die verchromte Knarre kennenzulernen
I got the drank, finna tomorrow I take a piss test
Ich hab den Drink, morgen muss ich zum Drogentest
And I know my probs. want me to go back
Und ich weiß, mein Bewährungshelfer will, dass ich zurückgehe
An ex-con addicted to gangsta rhymes
Ein Ex-Häftling, süchtig nach Gangsta-Reimen
Last year I caught a bullet but it wasnt mine
Letztes Jahr hab ich 'ne Kugel gefangen, aber sie war nicht für mich bestimmt
Time to go nigga on dead row, or should I say I'm stuck in the ghetto
Zeit, wie ein Todeskandidat durchzudrehen, oder sollte ich sagen, ich stecke im Ghetto fest
Just a ghetto thang, a ghetto thang, you would understand if you
Nur ein Ghetto-Ding, ein Ghetto-Ding, du würdest es verstehen, wenn du
Was
Wärst
From the ghetto man
Aus dem Ghetto kommst, Mann
Its a ghetto thang, a ghetto thang, these niggaz got me caught up in
Es ist ein Ghetto-Ding, ein Ghetto-Ding, diese Brüder haben mich reingezogen in
This ghetto thang
Dieses Ghetto-Ding
See I ain't got no money up in my pocket
Siehst du, ich hab kein Geld in meiner Tasche
How the fuck ima stop it
Wie zum Teufel soll ich das stoppen
Ima get the glock and cock and plug you like a socket
Ich hol die Glock, lade durch und jag dir 'ne Kugel rein
See game get deeper but y'all don't feel me
Siehst du, das Spiel wird ernster, aber ihr fühlt mich nicht
Telling me to gets up out the game, get a job
Sagen mir, ich soll aus dem Spiel aussteigen, mir 'nen Job suchen
I shouldnt rob a nigga, I might kill yah
Ich sollte keinen Bruder ausrauben, ich könnte dich töten
See up on the block I rides deep on gold thangs
Siehst du, im Viertel fahr ich fett auf mit Goldketten
These niggaz be trippin up on my shit and they'll jack you like it ain't no
Diese Brüder flippen aus wegen meinem Scheiß und sie rauben dich aus, als wär's nichts
Thang
Ding
See I'm from the city where niggaz be salty and they stay faulty like wires
Siehst du, ich komm aus der Stadt, wo Kerle sauer sind und unzuverlässig wie schlechte Kabel
And I ain't seen a gangsta retire yet
Und ich habe noch keinen Gangsta in Rente gehen sehen
On a bet, threw my cothes up on the floor and I sweat
Auf 'ne Wette, warf meine Klamotten auf den Boden und ich schwitze
Trust nobody cause these niggaz today will smoke you like a cigarette
Vertrau niemandem, denn diese Kerle heutzutage machen dich fertig wie eine Kippe
Now bet, rest in peace to all homies that didnt make it
Wetten, ruht in Frieden, all die Homies, die es nicht geschafft haben
Took life for granted, an I panic while seeing niggaz with ski masks
Nahm das Leben als selbstverständlich, und ich gerate in Panik, wenn ich Brüder mit Skimasken sehe
We blast with ski masks and bust a cap into they weak ass
Wir ballern mit Skimasken und jagen 'ne Kugel in ihre schwachen Ärsche
Everyday struggle and I stay hustlin like a pan handler
Alltäglicher Kampf und ich bleibe am Hustlen wie ein Bettler
Fuck it if I took a chance to get dead like cancer
Scheiß drauf, ob ich riskiere, zu sterben wie an Krebs
I betta not chance it
Ich sollte es besser nicht riskieren
Slik, just another nigga tryin to make it up out the ghetto
Silkk, nur ein weiterer Bruder, der versucht, aus dem Ghetto rauszukommen
Big ed:
Big Ed:
Got a hold on me, jealous fools wanna roll on me
Hat mich im Griff, eifersüchtige Narren wollen auf mich losgehen
Will I die or will God just let me be
Werde ich sterben oder wird Gott mich einfach in Ruhe lassen
Fufill the prophecy reach my destiny avoid the burial plot
Die Prophezeiung erfüllen, mein Schicksal erreichen, dem Grab ausweichen
Unlive the ones that got popped
Nicht enden wie die, die abgeknallt wurden
I got a son but she says that it isnt mine
Ich habe einen Sohn, aber sie sagt, er ist nicht meiner
Im 24 and since birth I've served hard time
Ich bin 24 und seit Geburt an hab ich 'ne harte Zeit abgesessen
In this concrete jungle, a war zone, many of my peers die
In diesem Betondschungel, einer Kriegszone, sterben viele meiner Gefährten
Finally made it back home
Endlich hab ich es nach Hause geschafft
Self preservation is a thing for me
Selbsterhaltung ist 'ne Sache für mich
Duckin and dodgin bullets stone faces on the ones who pulled it
Ducke mich weg und weiche Kugeln aus, versteinerte Gesichter bei denen, die abgedrückt haben
I promise my mama I wouldnt die before she did
Ich versprach meiner Mama, ich würde nicht vor ihr sterben
I got my life right got my wife and then my kids
Ich hab mein Leben in den Griff bekommen, hab meine Frau und dann meine Kinder
But everywhere I look I see sadness
Aber wohin ich auch schaue, sehe ich Traurigkeit
Imagine tryin to raise your babies in this worldwide madness
Stell dir vor, du versuchst, deine Babys in diesem weltweiten Wahnsinn großzuziehen





Авторы: Larry Blackmon, Percy Miller, Ken Franklin, Big Ed, Zyshonne Miller, Kevin Kendrick, Harold Matthews Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.