Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Przynoś Mi Kwiatów Dziewczyno
Bring Mir Keine Blumen, Mädchen
Nie
przynoś
mi
kwiatów,
dziewczyno
Bring
mir
keine
Blumen,
Mädchen
Ja
wiem,
że
czerwone
to
miłość.
Ich
weiß,
dass
Rot
die
Liebe
bedeutet.
Lecz
kiedy
już
biedne
powiędną,
Doch
wenn
die
armen
welk
geworden,
To
tak
jakby
ciebie
nie
było
Ist
es,
als
wärst
du
nicht
vorhanden
Nie
przynoś
mi
kwiatów,
dziewczyno,
Bring
mir
keine
Blumen,
Mädchen,
Znam
dobrze
wymowę
czerwieni.
Ich
kenne
die
Sprache
des
Rots
genau.
Bo
kiedy
już
zwiędną
w
wazonie
Denn
wenn
sie
in
der
Vase
welken,
To
coś
między
nami
się
zmieni.
Wird
sich
etwas
zwischen
uns
ändern.
Nie
przynoś
mi
kwiatów,
już
nigdy
nie
przynoś,
Bring
mir
keine
Blumen,
nie
mehr
bring
sie,
Choć
wiem,
że
bez
nich
smutniejszy
jest
świat.
Ich
weiß,
ohne
sie
ist
die
Welt
trauriger.
Najlepiej
mi
uśmiech
podaruj,
dziewczyno
Schenk
mir
lieber
ein
Lächeln,
Mädchen
I
bądź
przy
mnie
dłużej,
dłużej
niż
kwiat.
Und
sei
länger
bei
mir,
länger
als
Blumen.
Nie
przynoś
mi
kwiatów,
dziewczyno
Bring
mir
keine
Blumen,
Mädchen
Ja
wiem,
że
czerwone
to
miłość.
Ich
weiß,
dass
Rot
die
Liebe
bedeutet.
Lecz
kiedy
już
zwiędną
w
wazonie
Doch
wenn
sie
in
der
Vase
welken,
To
tak
jakby
Ciebie
nie
było.
Ist
es,
als
wärst
du
nicht
vorhanden.
Nie
przynoś
mi
kwiatów
już
nigdy
nie
przynoś
Bring
mir
keine
Blumen,
nie
mehr
bring
sie,
Choć
wiem,
że
bez
nich
smutniejszy
jest
świat.
Ich
weiß,
ohne
sie
ist
die
Welt
trauriger.
Najlepiej
mi
uśmiech
podaruj,
dziewczyno
Schenk
mir
lieber
ein
Lächeln,
Mädchen
I
bądź
przy
mnie
dłużej,
dłużej
niż
kwiat.
Und
sei
länger
bei
mir,
länger
als
Blumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Poznakowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.