Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znamy Się Tylko Z Widzenia
Wir Kennen Uns Nur Vom Sehen
Znamy
się!
Znamy
się!
Wir
kennen
uns!
Wir
kennen
uns!
Znamy
się
tylko
z
widzenia
Wir
kennen
uns
nur
vom
Sehen
A
jednak
lubimy
się
trochę
Und
doch
mögen
wir
uns
ein
wenig
Przez
ulicę
szeroką
jak
rzeka
Durch
die
Straße,
breit
wie
ein
Fluss
Zaglądamy
sobie
do
okien,
do
okien
Wir
schauen
in
die
Fenster
uns
zu,
uns
zu
Już
wiem,
że
masz
oczy
niebieskie
Ich
weiß
schon:
Du
hast
blaue
Augen
Że
lubisz
wieczory
i
kwiaty
Dass
Abende
und
Blumen
du
magst
A
gdy
czasem
zanucisz
piosenkę
Und
wenn
du
manchmal
ein
Lied
summst
Twój
głos
pomaga
mi
marzyć,
marzyć
Hilft
deine
Stimme
mir
zu
träumen,
zu
träumen
Marzenia
jak
ptaki
szybują
po
niebie
Träume
wie
Vögel
am
Himmel
fliegen
Na
pewno
potrafisz
wśród
nich
znaleźć
siebie
Sicher
kannst
du
dich
zwischen
ihnen
finden
I
wierzę,
że
kiedyś
odgadniesz
z
tych
marzeń
Und
ich
glaube:
Eines
Tages
errätst
du
aus
diesen
Träumen
Że
chciałbym
się
z
Tobą
zobaczyć
naprawdę
Dass
ich
dich
wirklich
treffen
möchte
Znamy
się
tylko
z
widzenia
Wir
kennen
uns
nur
vom
Sehen
A
jedno
o
drugim
nic
nie
wie
Und
keiner
weiß
vom
anderen
nichts
Przez
ulicę
szeroką
jak
rzeka
Durch
die
Straße,
breit
wie
ein
Fluss
Uśmiechamy
się
czasem
do
siebie,
do
siebie
Wir
lächeln
uns
manchmal
zu,
uns
zu
Znamy
się
tylko
z
widzenia
Wir
kennen
uns
nur
vom
Sehen
A
jedno
o
drugim
nic
nie
wie
Und
keiner
weiß
vom
anderen
nichts
Przez
ulicę
szeroką
jak
rzeka
Durch
die
Straße,
breit
wie
ein
Fluss
Uśmiechamy
się
czasem
do
siebie,
do
siebie
Wir
lächeln
uns
manchmal
zu,
uns
zu
Znamy
się!
Znamy
się!
Wir
kennen
uns!
Wir
kennen
uns!
Znamy
się!
Znamy
się!
Wir
kennen
uns!
Wir
kennen
uns!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Janusz Poznakowski, Marek Glogowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.