Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
a
golden-haired
cowgirl
with
the
sunshine
in
her
eyes
Она
была
золотоволосой
наездницей
с
солнечным
светом
в
глазах.
But
she
told
me
with
a
smile
she
had
to
go
Но
она
сказала
мне
с
улыбкой,
что
ей
пора
идти.
Then
she
revved
up
that
big
engine
and
waved
her
sweet
goodbyes
Затем
она
завела
этот
большой
двигатель
и
помахала
рукой
на
прощание.
And
gave
that
hog
the
gas
and
hit
the
road
И
дал
этому
борову
газу
и
отправился
в
путь.
Ihre
Küche
ist
der
Motor
und
ihr
Föhn
der
Sommerwind
Ваша
кухня
— двигатель,
а
фен
— летний
ветер.
Und
das
Bügeleisen
hat
sie
längst
verschenkt
И
она
давно
отдала
утюг
Sie
ist
jeden
Tag
woanders,
niemals
dort,
wo
alle
sind
Она
каждый
день
где-то
в
другом
месте,
никогда
не
там,
где
все.
Sie
fährt
selber,
es
gibt
keinen,
der
sie
lenkt
Она
водит
сама,
ее
некому
водить
Hello,
Lady
Harley,
grip
those
handlebars
Здравствуйте,
леди
Харли,
возьмитесь
за
руль.
I
can
still
feel
your
body
and
your
beauty
from
afar
Я
все
еще
чувствую
твое
тело
и
твою
красоту
издалека.
Hello,
Lady
Harley,
du
fährst
nie
allein
Привет,
леди
Харли,
ты
никогда
не
ездишь
одна.
Zwei
Zylinder
und
mein
Herz
werden
immer
bei
dir
sein
Два
цилиндра
и
мое
сердце
всегда
будет
с
тобой
Ja,
sie
gab
mir
ihre
Liebe
nur
für
eine
lange
Nacht
Да,
она
подарила
мне
свою
любовь
всего
на
одну
долгую
ночь.
Dann
ritt
sie
auf
einem
Sonnenstrahl
davon
Затем
она
уехала
на
луче
солнца
As
the
music
played,
she
rode
away
to
country
guitar
licks
Пока
играла
музыка,
она
уезжала
под
кантри-гитару.
My
biker
angel
with
a
Wisconsin
plate
Мой
ангел-байкер
с
тарелкой
Висконсина.
Hello,
Lady
Harley,
nimm
mich
noch
mal
mit
Привет,
леди
Харли,
возьми
меня
снова
с
собой.
Zeig
mir
deine
Freiheit,
deine
Träume
und
dein
Glück
Покажи
мне
свою
свободу,
свои
мечты
и
свое
счастье.
Hello,
Lady
Harley,
what
I
sing
is
true
Привет,
леди
Харли,
то,
что
я
пою,
правда.
Like
a
shadow
on
the
wind,
Lady
Harley,
I
love
you
Как
тень
на
ветру,
леди
Харли,
я
люблю
тебя.
(Hello,
Lady
Harley)
nimm
mich
noch
mal
mit
Привет,
леди
Харли,
возьми
меня
снова
с
собой.
(Zeig
mir
deine
Freiheit)
deine
Träume
und
dein
Glück
Покажи
мне
свою
свободу,
свои
мечты
и
свое
счастье.
Hello,
Lady
Harley,
what
I
sing
is
true
Привет,
леди
Харли,
то,
что
я
пою,
правда.
Like
a
shadow
on
the
wind,
Lady
Harley,
I
love
you
Как
тень
на
ветру,
леди
Харли,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Becker, Peter Zentner, Juergen Urig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.