Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made in Germany
Сделано в Германии
Ich
bieg
ein
in
meine
Straße
Сворачиваю
на
свою
улицу
Von
der
Grenze
bis
nach
Bremen
stand
ich
im
Stau
От
границы
до
Бремена
стоял
в
пробке
Das
Wetter
ist
wie
immer
Погода
как
всегда
Die
Straßen
sind
noch
nass,
der
Himmel
grau
Дороги
мокрые,
небо
серое
Die
Nachbarn
stehn
im
Garten,
in
Jacken
eingehüllt
Соседи
в
саду
стоят,
в
куртках
закутаны
Und
winken
mir
zu
И
машут
мне
Und
ganz
egal
wo
ich
auch
herkomm,
ruft
dieses
Nest
mir
zu
И
где
б
я
ни
был,
это
гнездо
кричит
мне
Denn
das
ist
dein
Zuhaus
und
das
bist
du
Ведь
это
твой
дом,
и
это
ты
Mir
reicht
ne
Dose
Bier,
n
Grill
zum
glücklich
sein
Мне
хватит
банки
пива,
гриля
для
счастья
Ein
Fußballspiel
im
Fernsehen,
ich
lad
Freunde
dazu
ein
Футбол
по
телевизору,
друзей
позову
Ich
flieg
gern
in
den
Süden
aber
wegziehn
würd
ich
nie
Люблю
летать
на
юг,
но
уехать
- никогда
Das
Fahren
ist
mein
Alltag
Дорога
- моя
повседневность
Rom,
London,
Amsterdam,
das
ist
alles
nicht
schlecht
Рим,
Лондон,
Амстердам
- всё
это
неплохо
Doch
diese
Leute
hier
im
Norden
gehören
einfach
zu
mir
Но
люди
севера
здесь
- часть
меня
Hier
bin
ich
ich,
hier
bin
ich
echt
Здесь
я
настоящий,
здесь
я
подлинный
Mir
reicht
ne
Dose
Bier,
n
Grill
zum
glücklich
sein
Мне
хватит
банки
пива,
гриля
для
счастья
Ein
Fußballspiel
im
Fernsehen,
ich
lad
Freunde
dazu
ein
Футбол
по
телевизору,
друзей
позову
Ich
flieg
gern
in
den
Süden
aber
wegziehn
würd
ich
nie
Люблю
летать
на
юг,
но
уехать
- никогда
Ich
brauch
kein
Haus
an
der
Costa
del
Sol
Не
нужен
мне
дом
на
Коста-дель-Соль
Kein
Appartement
direkt
an
der
Seine
Ни
квартира
у
Сены
в
Париже
Mit
dir
im
Arm
an
der
Elbe
zu
stehn,
С
тобой
в
обнимку
на
Эльбе
стоять
-
das
ist
alles
wo
nach
ich
mich
sehn
Вот
всё,
о
чём
я
мечтаю
Mir
reicht
ne
Dose
Bier,
n
Grill
zum
glücklich
sein
Мне
хватит
банки
пива,
гриля
для
счастья
Ein
Fußballspiel
im
Fernsehen,
ich
lad
Freunde
dazu
ein
Футбол
по
телевизору,
друзей
позову
Ich
flieg
gern
in
den
Süden
aber
wegziehn
würd
ich
nie
Люблю
летать
на
юг,
но
уехать
- никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Andreas Cisek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.