Truck Stop - Maschen-Draht-Zaun - перевод текста песни на русский

Maschen-Draht-Zaun - Truck Stopперевод на русский




Maschen-Draht-Zaun
Сетка-рабица
bin der einsame Wolf, bin der Reiter im Wind.
Я волк одинокий, всадник в ночи.
Geschnitzt aus dem Holz, aus dem Cowboys sind.
Из ковбойской породы, из крепкой древесины.
Auf dem Ritt durch die Nacht hat's mich umgehau'n,
В ночном скакуне меня сбросило прочь,
denn mein Pferd übersah den Maschendrahtzaun.
мой конь не заметил сетку-рабицу.
Ich such das Abenteuer, jeden Tag und jede Nacht.
Ищу приключений каждую ночь и день,
Auch den Platz am Lagerfeuer, und 'ne Shotgun, die kracht.
костёр да дробовик вот мой арсенал.
Bin Outlaw, bin frei, mir kannst Du nichts klau'n.
Я вольный стрелок, меня не сломить,
Weder Whiskey, noch Mädels, noch Maschendrahtzaun.
не отнимешь виски, девчонок, сетку-рабицу.
Maschendrahtzaun brauch ich morgens
Сетка-рабица нужна мне утром,
Maschendrahtzaun brauch ich nachts
Сетка-рабица нужна ночью,
Maschendrahtzaun ist mein Leben
Сетка-рабица жизнь моя,
Maschendrahtzaun macht die Mädels schwach
Сетка-рабица манит девчонок.
Und bin ich einmal König, dann hab ich 'nen Traum
Когда-нибудь стану королём вот мечта:
Denn ich hätt' gern 'ne Krone aus Maschendrahtzaun
Чтоб корона была из сетки-рабицы.
Im Saloon bin ich der größte, ich schluck mehr als mein Pferd.
В салуне я всех круче пью больше коня,
Ich zocke wie der Teufel, jeder Einsatz ist es wert.
играю лихо, ставки высоки.
Bin der Held aller Damen, auf mich könn' sie bau'n.
Девчонки мной пленены, доверятся мне,
Sind sie nett, geh'n sie mit hintern Maschendrahtzaun.
и самых милых возьму за сетку-рабицу.
Ich liebe Speck mit Bohnen, und ein Bierchen hinterher
Обожаю бобы со шпиком, пиво потом,
Und wenn's dann endlich knallt, war's nicht immer mein Gewehr.
а если стрельба не мой револьвер.
Oh Mann bin ich sexy, bin der Hit bei den Frau'n.
О, как я прекрасен, в глазах их огонь,
Deshalb warten sie seit Stunden hinter'm Maschendrahtzaun
часами ждут меня за сеткой-рабицей.
Maschendrahtzaun brauch ich morgens ...
Сетка-рабица нужна мне утром ...
Ich war Sheriff in Maschen, hab gekämpft für das Recht.
Был шерифом в сетке, защищал я закон,
Hab mich vor niemand gefürchtet, ich war echt nicht schlecht.
не ведал страха, был удал.
Gangster zu jagen ist hier bei uns Brauch.
Бандитов ловить наш старинный обычай,
Hab so manchen geschnappt in 'nem Knallerbsenstrauch.
многих скрутил у куста петард.
Das Lied ist zu Ende, doch mein Leben war gut.
Песне конец, но жизнь хороша,
Ich hab noch mein Pferd, die Stiefel, den Hut.
есть конь, и сапоги, и шляпа.
Ich laß mich jetzt nieder, sag "So long!" zu den Frau'n.
Прощаюсь с девчатами, "Пока!" говорю,
Bei dem Knallerbsenstrauch an dem Maschendrahtzaun.
у куста петард и сетки-рабицы.
Maschendrahtzaun brauch ich morgens ...
Сетка-рабица нужна мне утром ...
Denn ich hätt' gern 'ne Krone aus Maschendrahtzaun
Чтоб корона была из сетки-рабицы.





Авторы: Stefan Raab, Jens Bujar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.