Wilde Pferde, wilde Wölfe, wildes Land - Duett-Version -
Truck Stop
,
Cisco
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wilde Pferde, wilde Wölfe, wildes Land - Duett-Version
Die
pechschwarze
Mähne
stand
flatternd
im
Wind
Черная
грива
развевается
на
ветру
Das
Herz
eines
Löwen,
verspielt
wie
ein
Kind
Сердце
льва,
игривое,
как
ребенок
Im
Blizzard
geboren,
vom
Teufel
bewacht
Рожденный
в
метель,
охраняемый
чертями
Hat
der
eiskalte
Sturmwind
sein
Feuer
entfacht
Разве
ледяной
штормовой
ветер
разжег
свой
огонь
Ein
Mann
aus
den
Bergen
hat
ihn
einst
geseh'n
Человек
с
гор
однажды
увидел
его
Am
Rande
des
Canyons,
wo
die
Wölfe
sonst
steh'n
На
краю
каньона
- там,
где
обычно
стоят
волки
Ein
Pferd
aus
der
Hölle,
von
Satan
gemacht
Конь
из
ада,
созданный
сатаной-
Selbst
das
Weiße
im
Auge
war
schwarz
wie
die
Nacht
Даже
белки
глаз
были
черными
как
ночь
Ein
wildes
Pferd
will
keinen
Sattel
Дикая
лошадь
не
хочет
седла
Ein
alter
Wolf
frisst
niemals
aus
der
Hand
Старый
волк
никогда
не
ест
из
рук
Das
Gold
der
Berge
ist
die
Freiheit
Золото
гор
- свобода
Wilde
Pferde,
wilde
Wölfe,
wildes
Land
Дикие
лошади,
дикие
волки,
дикая
земля
Sein
glänzendes
Fell
hat
noch
niemand
berührt
Никто
никогда
не
трогал
его
блестящий
мех
Kein
Mensch
hat
ihn
jemals
am
Zügel
geführt
Никто
никогда
не
вел
его
за
уздцы
Die
trommelnden
Hufe
stampften
im
Sand
Стук
копыт
по
песку
Er
war
ein
König
und
dies
war
sein
Land
Он
был
королем,
и
это
была
его
страна
Hoch
in
den
Rockies
fand
man
ein
Lasso
Высоко
в
Скалистых
горах
нашли
лассо.
Ein
Schriftzug
im
Felsen
erinnert
daran
Об
этом
напоминает
надпись
на
скале
An
die
Zeit,
als
die
Wölfe
und
Mustangs
verschwanden
Когда
исчезли
волки
и
мустанги
An
die
Zeit,
als
die
Jagd
auf
die
Freiheit
begann
В
то
время,
когда
началась
охота
за
свободой
Ein
wildes
Pferd
will
keinen
Sattel
Дикая
лошадь
не
хочет
седла
Ein
alter
Wolf
frisst
niemals
aus
der
Hand
Старый
волк
никогда
не
ест
из
рук
Das
Gold
der
Berge
ist
die
Freiheit
Золото
гор
- свобода
Wilde
Pferde,
wilde
Wölfe,
wildes
Land
Дикие
лошади,
дикие
волки,
дикая
земля
Ein
wildes
Pferd
will
keinen
Sattel
Дикая
лошадь
не
хочет
седла
Ein
alter
Wolf
frisst
niemals
aus
der
Hand
Старый
волк
никогда
не
ест
из
рук
Das
Gold
der
Berge
ist
die
Freiheit
Золото
гор
- свобода
Wilde
Pferde,
wilde
Wölfe,
wildes
Land
Дикие
лошади,
дикие
волки,
дикая
земля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knut Bewersdorff, Norbert Teschner
1
Wenn mein Bier bloß so kalt wär....
2
Der wilde, wilde Westen (Neuaufnahme)
3
Großstadtrevier
4
Sinnlos verprasst
5
Von Arizona bis Old Texas Town - Duett-Version
6
Die Lady Und Der Tramp
7
Undercover Cowboy
8
Hello, Lady Harley
9
Helden von Heute
10
50 Jahre
11
Hamburg, Tor zur Welt
12
Cisco, Lucius, Erich, Uwe, Teddy und ich
13
Hello Josephine
14
Wilde Pferde, wilde Wölfe, wildes Land - Duett-Version
15
Die Frau mit dem Gurt - Duett-Version
16
Ring of Fire
17
Ich bin Cowboy
18
Ich schick' ein Lied zu dir
19
Early Morning Sunrise
20
Trucker sucht Frau
21
Old Texas Town, die Western Stadt - Version 1994
22
Angeln entspannt - Duett-Version
23
Bist meine Welt
24
Haus aus Musik
25
Einfach mal nichts tun
26
Wir sind 'ne Countryband
27
Maschen-Draht-Zaun
28
Take It Easy altes Haus (Neuaufnahme 1998)
29
Wenn es Nacht wird in Old Tucson
30
Alles Bingo
31
Gelbe Säcke, blaue Engel, grüner Punkt
32
Alles was ich möchte
33
Die Party geht weiter
34
Mondschein
35
Outlaw
36
Hilly Billy Country Lilly - Live
37
Yeehaw (Cowboy-Dance-Mix)
38
Damenwahl (Jetzt geht's los) [Western Dance Version]
39
Arizona, Arizona - Version 2015
40
Ich möchte so gern Dave Dudley hör'n (Neuaufnahme)
41
Made in Germany
42
Moin, Moin
43
Louisiana Ladies
44
Trucker, Cowboy, Mann
45
Helden
46
Spart Wasser, trinkt Bier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.