Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 AM
and
i
touch
down
1 Uhr
morgens
und
ich
lande
Wondering
if
you're
up
Frage
mich,
ob
du
wach
bist
Mamacita
is
he
around?
Mamacita,
ist
er
in
der
Nähe?
Cause
you
know
I
ain't
playing
Denn
du
weißt,
ich
mache
keine
Spielchen
When
I
see
you
I'm
tryna
land
Wenn
ich
dich
sehe,
will
ich
landen
Girl
you
look
so
good
im
tryna
Mädchen,
du
siehst
so
gut
aus,
ich
will
dich
Fuck
where
you
stand
Ficken,
wo
du
stehst
It
ain't
you
and
I
forever
Es
ist
nicht
für
immer
zwischen
dir
und
mir
Just
whenever
I'm
around
Nur
wann
immer
ich
in
der
Nähe
bin
We
don't
really
talk
Wir
reden
nicht
wirklich
viel
But
you
never
let
me
down
Aber
du
enttäuschst
mich
nie
Oh
you
just
my
confidential
Oh,
du
bist
nur
meine
Vertraute
She
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sie
sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Hurt
nobody
Niemandem
geschadet
Never
hurt
nobody
no
Hat
noch
niemandem
geschadet,
nein
She
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sie
sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Hurt
nobody
Niemandem
geschadet
Never
hurt
nobody
no
Hat
noch
niemandem
geschadet,
nein
On
the
real
I'm
trying
to
see
you
Im
Ernst,
ich
will
dich
sehen
Poppin
in
the
city
Tauchen
in
der
Stadt
auf
It's
a
movie,
this
be
scene
2
Es
ist
ein
Film,
das
ist
Szene
2
And
when
the
credits
roll
Und
wenn
der
Abspann
läuft
Not
only
do
my
joints
roll
Rollen
nicht
nur
meine
Joints
But
you
realize
I'm
that
starring
too
Sondern
du
erkennst
auch,
dass
ich
die
Hauptrolle
spiele
But
too
late
for
ya
innit
Aber
zu
spät
für
dich,
nicht
wahr?
You
was
playing
Du
hast
gespielt
When
I
was
serious
it
Als
ich
es
ernst
meinte
Now
I
moved
on
fucking
better
bitches
Jetzt
habe
ich
weitergemacht
und
ficke
bessere
Schlampen
But
when
I
land
in
your
city
Aber
wenn
ich
in
deiner
Stadt
lande
I'm
in
that
pussy
like
tampon
Bin
ich
in
dieser
Muschi
wie
ein
Tampon
Gucci,
St
Laurent
I
could
take
your
ass
to
Sandton
Gucci,
St.
Laurent,
ich
könnte
dich
nach
Sandton
bringen
Like
them
shopping
sprees
better
when
you
Wie
diese
Shoppingtouren,
die
besser
sind,
wenn
du
Ain't
planned
them
Sie
nicht
geplant
hast
Wondering
how
he
keeping,
he
a
broke,
he
a
random
Frage
mich,
wie
er
sich
hält,
er
ist
pleite,
er
ist
ein
Niemand
Said
a
little
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
kleine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Would
still
want
me
if
I
was
nobody
Würdest
du
mich
immer
noch
wollen,
wenn
ich
niemand
wäre?
Thoughts
on
my
mind
as
I'm
riding
your
body
Gedanken
in
meinem
Kopf,
während
ich
deinen
Körper
reite
Riding
your
body
Deinen
Körper
reite
As
I'm
riding
your
body
girl
Während
ich
deinen
Körper
reite,
Mädchen
Landed
back
in
joburg
Wieder
in
Joburg
gelandet
CPT
return
flight
CPT
Rückflug
Yeah
I'm
seeing
her
Ja,
ich
sehe
sie
Carrying
my
bags
Trage
meine
Taschen
My
wrist,
an
ice
berg
Mein
Handgelenk,
ein
Eisberg
Tell
my
friends
they
Sage
es
meinen
Freunden,
sie
Say
I'm
absurd
Sagen,
ich
bin
absurd
It
don't
really
matter
what
they
think
anyway
Es
ist
sowieso
egal,
was
sie
denken
When
it
come
it
to
you
I
prefer
keeping
em
at
bay
Wenn
es
um
dich
geht,
halte
ich
sie
lieber
auf
Abstand
I
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Ich
sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Hurt
nobody
Niemandem
geschadet
Never
hurt
nobody
no
Hat
noch
niemandem
geschadet,
nein
I
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Ich
sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Said
a
lie
never
hurt
nobody
Sagte,
eine
Lüge
hat
noch
niemandem
geschadet
Hurt
nobody
Niemandem
geschadet
Never
hurt
nobody
no
Hat
noch
niemandem
geschadet,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Makhubele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.