Учить детей
Kinder unterrichten
Твой
дерзкий
взгляд
на
морозе
Dein
frecher
Blick
in
der
Kälte
Греет
лучше
люксовых
кают
Wärmt
besser
als
Luxuskabinen
Мы
держим
друзей
над
обрывом
на
тросе
Wir
halten
Freunde
über
dem
Abgrund
am
Seil
Это
и
есть
мой
приют
Das
ist
meine
Zuflucht
Толпы
поступков
бездумных
Massen
von
unbedachten
Taten
Сколько
судьба
нам
сулила
беззубыми
стать
Wie
viel
hat
uns
das
Schicksal
versprochen,
zahnlos
zu
werden
Толпы
поступков
бездумных
Massen
von
unbedachten
Taten
Я
буду
учить
детей
своих
Ich
werde
meine
Kinder
lehren
Искать
друзей
в
лютой
адухе
Freunde
in
der
grimmigen
Hölle
zu
suchen
Я
буду
гордиться
каждый
раз
Ich
werde
jedes
Mal
stolz
sein
Что
жму
эти
руки
Diese
Hände
zu
schütteln
Я
буду
учить
детей
своих
Ich
werde
meine
Kinder
lehren
Искать
друзей
в
лютой
адухе
Freunde
in
der
grimmigen
Hölle
zu
suchen
Я
буду
гордиться
каждый
раз
Ich
werde
jedes
Mal
stolz
sein
Кричали
от
страха
Wir
schrien
vor
Angst
Но,
ты
вставал
рядом
и
мы
рычали
в
ответ
Aber
du
standest
daneben
und
wir
knurrten
zurück
Печали
на
плаху,
смеялись
как
психи
Sorgen
aufs
Schafott,
lachten
wie
Verrückte
Чтобы
не
зареветь
Um
nicht
loszuheulen
Когда
покидают
причалы
Wenn
sie
die
Anlegestellen
verlassen
Два
дерзких
взгляда
молчат
как
другим
не
суметь
Schweigen
zwei
freche
Blicke,
wie
andere
es
nicht
können
Так
расстаются
два
брата
So
trennen
sich
zwei
Brüder
Чтобы
встретиться
впредь
Um
sich
wiederzusehen
Я
буду
учить
детей
своих
Ich
werde
meine
Kinder
lehren
Искать
друзей
в
лютой
адухе
Freunde
in
der
grimmigen
Hölle
zu
suchen
Я
буду
гордиться
каждый
раз
Ich
werde
jedes
Mal
stolz
sein
Что
жму
эти
руки
Diese
Hände
zu
schütteln
Я
буду
учить
детей
своих
Ich
werde
meine
Kinder
lehren
Искать
друзей
в
лютой
адухе
Freunde
in
der
grimmigen
Hölle
zu
suchen
Я
буду
гордиться
каждый
раз
Ich
werde
jedes
Mal
stolz
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: альберт валерьевич кубья
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.