Когда
вся
страна
спит
с
похмелья
Wenn
das
ganze
Land
mit
Kater
schläft,
Отрывая
лицо
от
подушки
Das
Gesicht
vom
Kissen
hebt,
Оставляя
жену
в
постели
Die
Frau
im
Bett
zurücklässt,
Каждый
раз
в
конце
недели
Jedes
Mal
am
Ende
der
Woche,
Дырявый
башмак
идет
по
проспекту
Geht
ein
löchriger
Schuh
die
Straße
entlang,
Превращая
сигарету
в
окурок
Verwandelt
eine
Zigarette
in
einen
Stummel,
Он
знакомо
ныряет
в
проулок
Taucht
vertraut
in
eine
Gasse
ein,
И
приходит
на
поле
первым
Und
kommt
als
Erster
auf
dem
Feld
an.
Футбол
– ебашь
по
воротам
Fußball
– hau
drauf
aufs
Tor!
Футбол
– здесь
играют
на
жопу!
Fußball
– hier
wird
um
den
Arsch
gespielt!
На
поле
ублюдки
и
алкаши
Auf
dem
Feld
sind
Mistkerle
und
Säufer,
Футбол
– ебашь
по
воротам
Fußball
– hau
drauf
aufs
Tor!
Футбол
– здесь
играют
на
жопу!
Fußball
– hier
wird
um
den
Arsch
gespielt!
Мяч
в
тузяру
летит
от
души
Der
Ball
fliegt
von
Herzen
ins
Gesicht.
Когда
вся
страна
после
веселья
Wenn
das
ganze
Land
nach
dem
Spaß,
Отрывает
лица
от
подушки
Die
Gesichter
vom
Kissen
hebt,
Он
на
поле
выгоняет
похмелье
Treibt
er
auf
dem
Feld
den
Kater
aus,
Проклиная
последнюю
кружку
Verflucht
den
letzten
Krug,
Дырявый
башмак
бежит
к
воротам
Ein
löchriger
Schuh
rennt
zum
Tor,
А
вокруг
трехэтажные
маты
Und
um
ihn
herum
Flüche
in
drei
Etagen,
Словно
гребаный
Марадонна
Wie
ein
verdammter
Maradona,
Он
штурмует
ворота
ада
Stürmt
er
die
Tore
der
Hölle.
Футбол
– ебашь
по
воротам
Fußball
– hau
drauf
aufs
Tor!
Футбол
– здесь
играют
на
жопу!
Fußball
– hier
wird
um
den
Arsch
gespielt!
На
поле
ублюдки
и
алкаши
Auf
dem
Feld
sind
Mistkerle
und
Säufer,
Футбол
– ебашь
по
воротам
Fußball
– hau
drauf
aufs
Tor!
Футбол
– здесь
играют
на
жопу!
Fußball
– hier
wird
um
den
Arsch
gespielt!
Мяч
в
тузяру
летит
от
души
Der
Ball
fliegt
von
Herzen
ins
Gesicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: альберт валерьевич кубья
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.