Trude Herr - Brautjammer (Ich hör' die Glocken) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trude Herr - Brautjammer (Ich hör' die Glocken)




Brautjammer (Ich hör' die Glocken)
Свадебный кошмар (Я слышу колокола)
Hör ich die Glocken, wird mir ganz schwach
Слышу я звон колоколов, и мне дурно,
Heut′ sollte mein Hochzeitstag sein
Сегодня должен был быть день нашей свадьбы.
So gegen fünf Uhr, da wurd' ich schon wach
Часов в пять я уже проснулась,
Verliebt, aber leider allein
Влюбленная, но, увы, одна.
Unter die Tür war ein Zettel gesteckt
Под дверью лежала записка,
Das hat mich gleich konsteniert
Это сразу меня смутило.
Drin′ hat mir Jim auseinander gelegt,
В ней Джим мне всё разложил по полочкам,
Dass nicht geheiratet wird.
Что свадьбы не будет.
Ich hatt' gleich so 'nen blöden Druck im Magen,
У меня сразу появился этот неприятный комок в желудке,
Son′ mickriges Gefühl von Bug bis Heck,
Такое мерзкое чувство от носа до пят.
Nun les′ ich seine Zeilen, die mir sagen
Читаю его строки, которые сообщают мне:
Wenn du aufwachst Baby, bin ich weg.
"Когда проснешься, детка, меня уже не будет".
Lauf schnell zum Pfarrer, sag es ist aus,
"Сбегай к пастору, скажи, что всё отменяется,
Auch mit den zehn Flaschen Wein.
И с этими десятью бутылками вина тоже."
Denk' an die Brötchen, den Aufschnitt, den Strauß,
Подумай о булочках, нарезке, букете,
Und meinen Fußballverein.
И о моей футбольной команде.
Ich bin ein Widder, du bist ein Stier,
Я Овен, ты Телец,
Das haben wir gar nicht bedacht,
Мы совсем об этом не подумали,
Drum wird heut′ Baby, verzeihst du es mir,
Поэтому сегодня, малышка, прости меня,
Nichts aus der Hochzeitsnacht.
Из нашей брачной ночи ничего не выйдет.
Ja, ich weiß, du liebst mich nicht mehr,
Да, я знаю, ты меня больше не любишь,
Nein. und ich weiß es war nicht Liebe damals,
Нет. И я знаю, что это была не любовь тогда,
Als du mir so fest ins Ohr gebissen hast
Когда ты так сильно укусил меня за ухо.
Und jetzt steh ich ier in meinem feinen Hochzeitskleid
И теперь я стою здесь, в своем прекрасном свадебном платье,
Und du, du hast es nicht einmal angesehen
А ты, ты даже на него не посмотрел.
Ich bin ein Widder, du bist ein Stier,
Я Овен, ты Телец,
Das haben wir gar nicht bedacht,
Мы совсем об этом не подумали,
Drum wird heut' Baby, verzeihst du es mir,
Поэтому сегодня, малышка, прости меня,
Nichts aus der ganzen Hochzeitsnacht.
Из всей нашей брачной ночи ничего не выйдет.
Ende.
Конец.





Авторы: GUSTAF SCHELLHARDT, GERHARD BECKER-BIEBL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.