Текст и перевод песни TRUE - WILL (English Ver.)
WILL (English Ver.)
ВОЛЯ (русская версия)
Flowers
bloom
before
they
fall
to
earth
Цветы
цветут,
прежде
чем
упасть
на
землю,
And
return
once
more
to
be
reborn
И
вновь
вернуться,
чтобы
возродиться,
Breathing
new
life
into
springtime's
budding
leaves
Вдыхая
новую
жизнь
в
распускающиеся
весенние
листья.
The
seasons
come
and
go
Времена
года
приходят
и
уходят.
Promises
cannot
be
broken
Обещания
не
могут
быть
нарушены,
Those
days
are
evergreen
Те
дни
вечнозелены.
Let
us
go
home,
we
are
going
home
Давай
пойдем
домой,
мы
идем
домой,
We're
leaving
nothing
behind
along
the
way
Мы
ничего
не
оставляем
позади
по
пути.
Ah,
happiness
and
sadness,
too
Ах,
счастье
и
грусть
тоже,
I'm
cherishing
each
memory
Я
дорожу
каждым
воспоминанием.
Oh,
step
by
step,
the
journey
lies
ahead
О,
шаг
за
шагом,
путь
лежит
впереди,
I
walk
it
with
you
Я
иду
по
нему
с
тобой.
Showers
end
as
storm
clouds
roll
away
Ливни
заканчиваются,
когда
грозовые
тучи
уходят,
On
their
path
into
another
day
На
своем
пути
в
другой
день.
Every
mistake
that's
made,
it
will
remain
Каждая
совершенная
ошибка
останется,
In
many
different
ways
Во
многих
отношениях.
Promises
cannot
be
broken
Обещания
не
могут
быть
нарушены,
These
days
are
evergreen
Эти
дни
вечнозелены.
So,
I
carry
on,
we
must
go
on
Итак,
я
продолжаю,
мы
должны
идти
дальше,
No
turning
back
to
those
words
of
yesterday
Не
возвращаясь
к
словам
вчерашнего
дня.
Tomorrow's
sky
above
us
now
Завтрашнее
небо
над
нами
сейчас,
It's
time
to
take
a
vow
to
make
it
through
somehow
Пора
дать
клятву,
чтобы
как-то
пройти
через
это.
As
salty
tears
flow
down
my
cheeks
Пока
соленые
слезы
текут
по
моим
щекам,
A
constant
beauty
softly
speaks
Постоянная
красота
тихо
говорит.
My
thoughts
of
you
have
led
me
here
Мои
мысли
о
тебе
привели
меня
сюда,
Such
meaning
I
have
found,
such
gentleness
abounds
Такой
смысл
я
нашла,
такая
нежность
изобилует.
The
future
calls
Будущее
зовет.
Let
us
go
home,
we
are
going
home
Давай
пойдем
домой,
мы
идем
домой,
We're
leaving
nothing
behind
along
the
way
Мы
ничего
не
оставляем
позади
по
пути.
Ah,
happiness
and
sadness,
too
Ах,
счастье
и
грусть
тоже,
I
still
recall
your
words,
they
rustle
in
the
wind
Я
все
еще
помню
твои
слова,
они
шелестят
на
ветру.
You
told
me,
'I
love
you'
ah
Ты
сказал
мне:
"Я
люблю
тебя",
ах.
And
day
by
day,
I
walk
this
path
with
you
И
день
за
днем
я
иду
по
этой
дороге
с
тобой,
So,
this
is
free
WILL
Итак,
это
свободная
ВОЛЯ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Adrian Call (pka Evan Call), Miho Kobayashi (pka Miho Karasawa)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.