Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
been
overthinking
about
everything
that's
happening
in
my
life
In
letzter
Zeit
habe
ich
zu
viel
über
alles
in
meinem
Leben
nachgedacht
Went
to
the
city
and
I
found
the
tallest
building
tryna
find
a
way
to
visualize
my
feelings
Ging
in
die
Stadt,
fand
das
höchste
Gebäude,
um
meine
Gefühle
zu
visualisieren
Oh
I,
oh
I
Oh
ich,
oh
ich
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
streets
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
When
I
get
the
urge
ima
purge
till
I
sleep
Wenn
der
Drang
kommt,
stoß
ich
aus
bis
zum
Schlaf
Couple
knifes
in
my
back
this
city
not
for
the
weak
Ein
paar
Messer
im
Rücken,
diese
Stadt
ist
nichts
für
Schwache
Couple
nights
of
the
week
getting
turnt
like
some
keys
Ein
paar
Nächte
die
Woche,
dreh
durch
wie
Schlüssel
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
street
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
Way
to
many
died
for
me
to
ever
find
peace
Viel
zu
viele
starben,
für
mich
nie
Frieden
zu
finden
Couple
nights
with
no
lights
at
the
house
cross
the
street
Ein
paar
Nächte
ohne
Licht
im
Haus
gegenüber
Seven
days
of
the
week
life
is
hard
but
unique
Sieben
Tage
die
Woche,
Leben
ist
hart
doch
einzigartig
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
streets
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
When
I
get
the
urge
ima
purge
till
I
sleep
Wenn
der
Drang
kommt,
stoß
ich
aus
bis
zum
Schlaf
Couple
knifes
in
my
back
this
city
not
for
the
weak
Ein
paar
Messer
im
Rücken,
diese
Stadt
ist
nichts
für
Schwache
Couple
nights
of
the
week
getting
turnt
like
some
keys
Ein
paar
Nächte
die
Woche,
dreh
durch
wie
Schlüssel
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
street
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
Way
to
many
died
for
me
to
ever
find
peace
Viel
zu
viele
starben,
für
mich
nie
Frieden
zu
finden
Couple
nights
with
no
lights
at
the
house
cross
the
street
Ein
paar
Nächte
ohne
Licht
im
Haus
gegenüber
Seven
days
of
the
week
life
is
hard
but
unique
Sieben
Tage
die
Woche,
Leben
ist
hart
doch
einzigartig
Put
the
key
in
the
ignition
I'm
on
go
mode
Schlüssel
ins
Zündschloss,
ich
bin
im
Go-Modus
If
you
need
racks
to
flip
yo
packs
come
get
a
promo
Brauchst
du
Kohle,
um
Pakete
zu
drehen,
hol
dir
'nen
Promo
We
all
got
game
but
I
could
give
yo
ass
the
cheat
code
Wir
haben
alle
Skills,
doch
ich
geb
dir
den
Cheatcode
Give
you
a
canyon
boy
you
looking
through
a
peep
hole
Geb
dir
'ne
Schlucht,
Junge,
du
guckst
durch's
Guckloch
Streets
is
flooded
too
much
blood
look
at
all
we
could
have
been
but
look
at
all
that
we
have
done
Straßen
sind
überschwemmt,
zu
viel
Blut,
schau
was
wir
hätten
sein
können
doch
sieh
was
wir
getan
haben
My
only
goal
protect
my
son
can't
believe
what
its
become
but
one
day
the
kingdom
comes
Mein
einziges
Ziel:
schütze
meinen
Sohn,
kaum
zu
glauben
was
wurde,
doch
eines
Tages
kommt
das
Königreich
And
to
the
father
I
will
run
don't
need
music
don't
need
guns
Und
zum
Vater
lauf
ich,
brauche
keine
Musik,
brauche
keine
Waffen
Making
love
to
you
Ich
mache
Liebe
mit
dir
If
I
were
the
devil
Wenn
ich
der
Teufel
wäre
If
I
were
the
devil
Wenn
ich
der
Teufel
wäre
If
I
was
the
prince
of
darkness
id
wanna
engulf
the
whole
world
in
darkness
Wenn
ich
der
Fürst
der
Finsternis
wäre,
würde
ich
die
ganze
Welt
in
Dunkelheit
hüllen
And
id
have
a
third
of
its
real
estate
and
four
fifths
of
its
population
Und
ich
hätte
ein
Drittel
des
Grundbesitzes
und
vier
Fünftel
der
Bevölkerung
But
I
wouldn't
be
happy
until
I
seized
the
ripest
apple
on
the
tree
Doch
ich
wäre
nicht
glücklich,
bis
ich
den
reifsten
Apfel
am
Baum
erobert
So
id
set
out
however
necessary
to
take
over
the
United
States
Also
würde
ich
alles
Notwendige
tun,
um
die
Vereinigten
Staaten
zu
übernehmen
Id
subvert
the
churches
first
id
begin
with
a
campaign
of
whispers
Ich
würde
zuerst
die
Kirchen
unterwandern,
ich
beginne
mit
einer
Flüsterkampagne
With
the
wisdom
of
a
serpent
id
whisper
to
you
as
I
whispered
to
eve
do
as
you
please
Mit
der
Weisheit
der
Schlange
flüstere
ich
dir,
wie
ich
Eva
flüsterte:
Tu
was
dir
gefällt
Its
not
evil
its
ok
you
can
accept
it
Es
ist
nicht
böse,
es
ist
okay,
du
kannst
es
annehmen
You'll
sell
your
soul
for
some
bread
but
you
won't
regret
it
Du
verkaufst
deine
Seele
für
Brot,
aber
du
wirst
es
nicht
bereuen
Just
give
into
all
your
vices
don't
believe
your
sprits
priceless
Gib
einfach
deinen
Lastern
nach,
glaub
nicht
dein
Geist
ist
unbezahlbar
Don't
you
want
the
fame
and
status
and
be
given
all
the
glory
Willst
du
nicht
Ruhm
und
Status
und
all
die
Ehre
bekommen
Why
not
post
on
social
media
stop
reading
all
those
stories
Warum
nicht
in
sozialen
Medien
posten,
hör
auf
all
die
Geschichten
zu
lesen
Give
you
better
life
just
give
me
yo
second
life
you
could
do
this
once
only
not
twice
Ich
gebe
dir
besseres
Leben,
gib
mir
nur
dein
zweites
Leben,
du
kannst
das
nur
einmal,
nicht
zweimal
tun
Give
you
better
life
just
give
me
yo
second
life
you
could
do
this
once
only
not
twice
Ich
gebe
dir
besseres
Leben,
gib
mir
nur
dein
zweites
Leben,
du
kannst
das
nur
einmal,
nicht
zweimal
tun
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
streets
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
When
I
get
the
urge
ima
purge
till
I
sleep
Wenn
der
Drang
kommt,
stoß
ich
aus
bis
zum
Schlaf
Couple
knifes
in
my
back
this
city
not
for
the
weak
Ein
paar
Messer
im
Rücken,
diese
Stadt
ist
nichts
für
Schwache
Couple
nights
of
the
week
getting
turnt
like
some
keys
Ein
paar
Nächte
die
Woche,
dreh
durch
wie
Schlüssel
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
street
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
Way
to
many
died
for
me
to
ever
find
peace
Viel
zu
viele
starben,
für
mich
nie
Frieden
zu
finden
Couple
nights
with
no
lights
at
the
house
cross
the
street
Ein
paar
Nächte
ohne
Licht
im
Haus
gegenüber
Seven
days
of
the
week
life
is
hard
but
unique
Sieben
Tage
die
Woche,
Leben
ist
hart
doch
einzigartig
I
don't
wanna
give
into
the
sins
of
the
streets
Ich
will
nicht
den
Sünden
der
Straße
nachgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Faccinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.