TrueVision - N.V.C - перевод текста песни на немецкий

N.V.C - TrueVisionперевод на немецкий




N.V.C
N.V.C
Lately I've been overthinking about everything that's happening in my life
In letzter Zeit habe ich zu viel über alles in meinem Leben nachgedacht
Went to the city and I found the tallest building tryna find a way to visualize my feelings
Ging in die Stadt, fand das höchste Gebäude, um meine Gefühle zu visualisieren
Oh I, oh I
Oh ich, oh ich
I don't wanna give into the sins of the streets
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben
When I get the urge ima purge till I sleep
Wenn der Drang kommt, stoß ich aus bis zum Schlaf
Couple knifes in my back this city not for the weak
Ein paar Messer im Rücken, diese Stadt ist nichts für Schwache
Couple nights of the week getting turnt like some keys
Ein paar Nächte die Woche, dreh durch wie Schlüssel
I don't wanna give into the sins of the street
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben
Way to many died for me to ever find peace
Viel zu viele starben, für mich nie Frieden zu finden
Couple nights with no lights at the house cross the street
Ein paar Nächte ohne Licht im Haus gegenüber
Seven days of the week life is hard but unique
Sieben Tage die Woche, Leben ist hart doch einzigartig
I don't wanna give into the sins of the streets
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben
When I get the urge ima purge till I sleep
Wenn der Drang kommt, stoß ich aus bis zum Schlaf
Couple knifes in my back this city not for the weak
Ein paar Messer im Rücken, diese Stadt ist nichts für Schwache
Couple nights of the week getting turnt like some keys
Ein paar Nächte die Woche, dreh durch wie Schlüssel
I don't wanna give into the sins of the street
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben
Way to many died for me to ever find peace
Viel zu viele starben, für mich nie Frieden zu finden
Couple nights with no lights at the house cross the street
Ein paar Nächte ohne Licht im Haus gegenüber
Seven days of the week life is hard but unique
Sieben Tage die Woche, Leben ist hart doch einzigartig
Put the key in the ignition I'm on go mode
Schlüssel ins Zündschloss, ich bin im Go-Modus
If you need racks to flip yo packs come get a promo
Brauchst du Kohle, um Pakete zu drehen, hol dir 'nen Promo
We all got game but I could give yo ass the cheat code
Wir haben alle Skills, doch ich geb dir den Cheatcode
Give you a canyon boy you looking through a peep hole
Geb dir 'ne Schlucht, Junge, du guckst durch's Guckloch
Streets is flooded too much blood look at all we could have been but look at all that we have done
Straßen sind überschwemmt, zu viel Blut, schau was wir hätten sein können doch sieh was wir getan haben
My only goal protect my son can't believe what its become but one day the kingdom comes
Mein einziges Ziel: schütze meinen Sohn, kaum zu glauben was wurde, doch eines Tages kommt das Königreich
And to the father I will run don't need music don't need guns
Und zum Vater lauf ich, brauche keine Musik, brauche keine Waffen
Making love to you
Ich mache Liebe mit dir
If I were the devil
Wenn ich der Teufel wäre
If I were the devil
Wenn ich der Teufel wäre
If I was the prince of darkness id wanna engulf the whole world in darkness
Wenn ich der Fürst der Finsternis wäre, würde ich die ganze Welt in Dunkelheit hüllen
And id have a third of its real estate and four fifths of its population
Und ich hätte ein Drittel des Grundbesitzes und vier Fünftel der Bevölkerung
But I wouldn't be happy until I seized the ripest apple on the tree
Doch ich wäre nicht glücklich, bis ich den reifsten Apfel am Baum erobert
The
Der
So id set out however necessary to take over the United States
Also würde ich alles Notwendige tun, um die Vereinigten Staaten zu übernehmen
Id subvert the churches first id begin with a campaign of whispers
Ich würde zuerst die Kirchen unterwandern, ich beginne mit einer Flüsterkampagne
With the wisdom of a serpent id whisper to you as I whispered to eve do as you please
Mit der Weisheit der Schlange flüstere ich dir, wie ich Eva flüsterte: Tu was dir gefällt
Its not evil its ok you can accept it
Es ist nicht böse, es ist okay, du kannst es annehmen
You'll sell your soul for some bread but you won't regret it
Du verkaufst deine Seele für Brot, aber du wirst es nicht bereuen
Just give into all your vices don't believe your sprits priceless
Gib einfach deinen Lastern nach, glaub nicht dein Geist ist unbezahlbar
Don't you want the fame and status and be given all the glory
Willst du nicht Ruhm und Status und all die Ehre bekommen
Why not post on social media stop reading all those stories
Warum nicht in sozialen Medien posten, hör auf all die Geschichten zu lesen
Give you better life just give me yo second life you could do this once only not twice
Ich gebe dir besseres Leben, gib mir nur dein zweites Leben, du kannst das nur einmal, nicht zweimal tun
Give you better life just give me yo second life you could do this once only not twice
Ich gebe dir besseres Leben, gib mir nur dein zweites Leben, du kannst das nur einmal, nicht zweimal tun
I don't wanna give into the sins of the streets
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben
When I get the urge ima purge till I sleep
Wenn der Drang kommt, stoß ich aus bis zum Schlaf
Couple knifes in my back this city not for the weak
Ein paar Messer im Rücken, diese Stadt ist nichts für Schwache
Couple nights of the week getting turnt like some keys
Ein paar Nächte die Woche, dreh durch wie Schlüssel
I don't wanna give into the sins of the street
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben
Way to many died for me to ever find peace
Viel zu viele starben, für mich nie Frieden zu finden
Couple nights with no lights at the house cross the street
Ein paar Nächte ohne Licht im Haus gegenüber
Seven days of the week life is hard but unique
Sieben Tage die Woche, Leben ist hart doch einzigartig
I don't wanna give into the sins of the streets
Ich will nicht den Sünden der Straße nachgeben





Авторы: Devin Faccinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.