Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
do
is
talk
about
money,
that's
all
you
do
Alles,
was
du
tust,
ist
über
Geld
reden,
das
ist
alles
Well,
bitch
I
need
it
Nun,
Schlampe,
ich
brauche
es
Yeah,
yeah,
we
gone
take
it
way
back,
way
back,
way
back
Ja,
ja,
wir
gehen
zurück,
weit
zurück,
weit
zurück
We
gone
take
it
way
back,
way
back,
way
back
Wir
gehen
zurück,
weit
zurück,
weit
zurück
We
gone
take
it
way
back,
take
it
way
back
Wir
gehen
zurück,
gehen
weit
zurück
We
gon'
take
it
wayback,
take
it
wayback,
take
it
wayback
Wir
gehen
zurück,
gehen
weit
zurück,
gehen
weit
zurück
Back
when
I
was
tryna
find
a
needle
in
a
haystack
Damals,
als
ich
eine
Nadel
im
Heuhaufen
suchte
Back
when
I
was
dreaming
of
me
driving
blue
Maybach's
Damals,
als
ich
davon
träumte,
blaue
Maybachs
zu
fahren
Take
it
wayback,
take
it
wayback
say
dat
Geh
zurück,
geh
weit
zurück,
sag
das
Take
it
wayback
to
the
Honda
civic
hatchback
Geh
zurück
zum
Honda
Civic
Kombi
Take
it
wayback
before
I
ever
seen
a
hellcat
Geh
zurück,
bevor
ich
je
einen
Hellcat
sah
Take
it
wayback
before
I
ever
had
a
damn
track
Geh
zurück,
bevor
ich
je
einen
verdammten
Track
hatte
Take
it
wayback,
take
it
wayback,
wayback
Geh
zurück,
geh
weit
zurück,
weit
zurück
Wayback
like
the
days
I
was
still
wearing
Pampers
Wayback
wie
die
Tage,
als
ich
noch
Pampers
trug
I
clicked
through
time,
sorta
like
Adam
Sandler
Ich
klickte
durch
die
Zeit,
so
wie
Adam
Sandler
Im
tryna
lay
back
on
a
nice
beach
in
Tampa
Ich
versuche,
an
einem
schönen
Strand
in
Tampa
zu
chillen
With
a
fat
blunt,
bad
bitch,
and
a
Fanta
Mit
einem
dicken
Joint,
einer
heißen
Braut
und
'ner
Fanta
Take
it
way
back
like
the
slide
on
the
Glock
19
Geh
zurück
wie
der
Verschluss
der
Glock
19
On
the
clip,
niggas
move
when
it's
cocked
Auf
dem
Magazin,
Bullen
bewegen
sich,
wenn
sie
gespannt
ist
I
aim
for
your
top
and
the
beam
is
precise
Ich
ziele
auf
deinen
Kopf
und
der
Laser
ist
präzise
His
brains
hit
the
wall
when
he
came
into
sight
Seine
Hirnmasse
traf
die
Wand,
als
er
ins
Blickfeld
kam
Swerve
through
the
block
in
a
abstract
hatchback
Düse
durch
den
Block
im
abstrakten
Kombi
On
a
fast
track,
tryna
see
where
the
cash
at
Auf
der
Überholspur,
versuche
zu
sehen,
wo
die
Kohle
ist
Paranoia
got
me
having
lots
of
flashbacks
Paranoia
lässt
mich
viele
Flashbacks
haben
I
could
speed
up
the
flow,
but
you
wouldn't
catch
that
Ich
könnte
das
Tempo
erhöhen,
aber
das
würdest
du
nicht
fassen
I
got
a
fireproof
safe
where
the
stash
at
Ich
hab
einen
feuerfesten
Safe,
wo
der
Vorrat
ist
I
got
a
ex
I
be
thinking
about
often
Ich
hab
eine
Ex,
an
die
ich
oft
denke
I'm
tryna
leave
my
mother
in
a
new
whip
with
a
mansion
Ich
versuche,
meine
Mutter
in
einem
neuen
Wagen
mit
Villa
zu
lassen
Before
the
day
they
leave
me
in
a
coffin
Bevor
sie
mich
eines
Tages
in
einen
Sarg
stecken
You
better
be
careful
Du
solltest
vorsichtig
sein
This
shit
get
dangerous
Dieser
Scheiß
wird
gefährlich
You
better
be
careful
Du
solltest
vorsichtig
sein
This
shit
get
dangerous
Dieser
Scheiß
wird
gefährlich
You
don't
even
know
how
to
live
your
life
Du
weißt
nicht
mal,
wie
du
dein
Leben
leben
sollst
You
be
walking
side
to
side
on
a
zip
line
Du
balancierst
auf
einem
Seil
von
Seite
zu
Seite
Got
your
hands
tied
Hast
die
Hände
gebunden
Lion
hearted
too
much
pride
Löwenherz,
zu
viel
Stolz
I
can
see
it
in
your
eyes
you
ain't
even
got
a
soul
Ich
seh
in
deinen
Augen,
du
hast
nicht
mal
eine
Seele
Searching
for
love
got
nowhere
to
go
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
nirgendwo
hin
zu
gehen
X
on
the
map
but
I
can't
find
the
road
X
auf
der
Karte,
aber
ich
kann
die
Straße
nicht
finden
We
gone
take
it
wayback
Wir
gehen
zurück
Take
it
wayback
Geh
weit
zurück
Take
it
wayback
Geh
weit
zurück
Take
it
way
back
take
it
Geh
zurück,
geh
Take
it
way
back
before
I
ever
Geh
weit
zurück,
bevor
ich
je
You
better
be
careful
Du
solltest
vorsichtig
sein
This
shit
get
dangerous
Dieser
Scheiß
wird
gefährlich
You
better
be
careful
Du
solltest
vorsichtig
sein
This
shit
get
dangerous
Dieser
Scheiß
wird
gefährlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Faccinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.