Trueno - Bzrp (Freestyle Session 6) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trueno - Bzrp (Freestyle Session 6)




Bzrp (Freestyle Session 6)
Bzrp (Freestyle Session 6)
Yo', es el Trueno, padre
Yo', it's the Thunder, Father
Con el Biza
With the Biza
Ey, yo'
Hey, I-'
Ponen REC y empieza la sesión
They put REC and the session starts
Trueno, el mejor cuando agarra el microphone
Thunder, the best when he grabs the microphone
Yo soy Chino Maidana, soy un campeón sin cinturón
I am Chino Maidana, I am a champion without a belt
Si te metes en el mar, cuidado con el tiburón
If you get into the sea, beware of the shark
Estoy muy lejos de casa pero cerca del millón
I'm a long way from home but close to a million
Todo' eso rapper' hablan pero ¿quién carajo son?
All 'that rapper' talk but who the fuck are they?
Hijo de mil puta, ¿cuándo escribieron la canción?
Motherfucker, when did you write the song?
No si tienen razón, no si son mi son
I don't know if they're right, I don't know if they're my...
No si tienen voces, ¿você sabe quiénes son?
I don't know if they have voices, does você know who they are?
Yo nunca los vi, no te ven ahí
I never saw them, they don't see you there
Manito, sabe' que yo lo hago así
Manito, know 'that I do it this way
Yo soy un perro, vos sos un wannabe
I'm a dog, you're a wannabe
Yo lo hago así, gano porque
I do it this way, I win because yes
Porque tengo flow, porque tengo free
Because I have flow, because I have free
Porque tengo hits, porque tengo mil
Because I have hits, because I have a thousand
Ideas pa' matar a un gil, pero con rimas y con skills
Ideas to 'kill a gil, but with rhymes and with skills
Para darle en la face, darle de nuevo y poner play
To hit him in the face, hit him again and put play
Oh my God, haciendo todo lo que quiero adentro del game
Oh my God, doing everything I want inside the game
Hermani' me dan replay, como digo yo: "Why you wanna say?"
Hermani' me dan replay, as I say: "Why do you wanna say?"
Esos rapper' son to' ninjas jodiendo con el sensei
Those rapper 'are to' ninjas fucking with the sensei
No creo que puedan, estoy arriba 'e la vereda, ey
I don't think they can, I'm up 'e the sidewalk, hey
Cuando y donde quieras, flow que agarra y pega
Whenever and wherever you want, flow that grabs and sticks
Soy el estratega, esta rima es maestra y por eso llega
I'm the strategist, this rhyme is masterful and that's why it comes
Por eso mi rap te defenestra, haciendo todo lo que quiera, ah
That's why my rap defenestra you, doing everything I want, ah
Siempre estoy tranquilo, siempre estoy fresco
I'm always calm, I'm always cool
Haciendo flow en el vinilo, me lo merezco
Making flow on vinyl, I deserve it
Cuando más me buscan, mi flow, desaparezco
When they look for me the most, my flow, I disappear
Así que solamente, ey, yo permanezco
So I just, hey, I stay
En la cultura, hace unos años
In the culture, a few years ago
Por eso es que ahora quiero dejar toda' las batallas
That's why now I want to stop all ' the battles
Pero lo sigo haciendo porque
But I keep doing it because
Solamente mi ego lo pide y toda' mis agalla'
Only my ego asks for it and all 'my guts'
Mis rimas no fallan, puta, solamente
My rhymes don't fail, bitch, just
Me parece que vos eras la mantarraya
It seems to me that you were the stingray
Yo soy un, eh—tiburón, tengo el estímulo
I'm a, uh—shark, I got the stimulus
Aunque en un cinturón fallan
Although in a belt they fail
Todos esos raperos, ey, se me quedan en cero
All those rappers, hey, they stay at zero for me
Piensan que Trueno se traba pero
They think Thunder is stuck but
La rompe porque empieza de nuevo
He breaks it because he starts all over again
Flow real, no soy un mamagüevo
Real flow, I'm not a mamagüevo
Yo que no soy nuevo, tienen demasiados fallo'
I know I'm not new, they have too many faults'
Pa' querer ser gallo', todavía no son huevo, oh
To 'want to be a rooster', they're not egg yet, oh
Se me rompieron todas las gallinas
All my chickens broke
Yo lo mando directo pa' la cocina
I send it directly to the kitchen
Mi flow te mata, que te asesina
My flow kills you, I know it kills you
Soy experto en tirar rimas
I'm an expert at throwing rhymes
Se nace todo lo que quiera, my nigga
She's born all she wants, my nigga
Seguro que me odia hasta mi vecina
I'm sure even my neighbor hates me
Por toda la música que pongo encima
For all the music I put on top
Mi flow va en serio, papi, estoy hasta China
My flow is serious, Daddy, I'm all the way to China
O en el Japón, no sé, no sé, my bro
Or in Japan, I don't know, I don't know, my bro
A veces no modulo, a veces juro ser el mejor
Sometimes I don't mod, sometimes I swear to be the best
De todos, pero me doy cuenta que no
Of everyone, but I realize that I don't
Porque supero todo lo que antes ya me pasó
Because I overcome everything that has happened to me before
Soy el primero en hacer la que cazó
I'm the first one to do the one that hunted
Todo el mundo entero cuando empecé a rapear yo
The whole whole world when I started rapping I
Así que no me digas: "What you want?" y "¿Qué pasó?"
So don't tell me: "What do you want?"and "What happened?"
Que lo hago muy-muy bien, mi negro, el tren se te pasó
That I do it very-very well, my nigga, the train passed you
En la ultima estación, mi negro, yo tengo el don
At the last station, my nigga, I do have the gift
Y lo hago tranquilo porque tengo flow
And I do it easy because I have flow...
Y porque lo hago en la base
And because I do it at the base
Porque tengo toda clase, porque tiro los mensaje'
Because I have all kinds, because I shoot the messages'
Porque Trueno lo hace, porque tu rap se deshace
'Cause Thunder does, 'cause your rap comes undone
Acelera a la primera o a la segunda
Accelerate to the first or the second
No en dónde está pero que Trueno te da una tunda
I don't know where it is but I know that Thunder gives you a
Estamo' haciendo music, sí, mi flow tiene la funda
I'm making music, yeah, my flow has the cover
Acá somos guacho' de calle, no te no' confundas
Here we are guacho ' from the street, don't get confused
No te no' confundas
Don't get confused
Acá somos guacho' de calle, no te no' confundas
Here we are guacho ' from the street, don't get confused
No te no' confundas
Don't get confused
Acá somos guacho' de calle, no te no' confundas
Here we are guacho ' from the street, don't get confused
End.
End.





Авторы: Erick Almanza Almanza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.