Trueno - Neón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trueno - Neón




Neón
Neon
¡Ey!
Hey!
Prr
PRR
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Dice, ¡ah!
He says, ah!
Ando oscuro por toda la noche
I walk dark all night long
Pero siempre estoy prendido como un neón
But I'm always on like a neon
Ando en busca d'rey de la selva
I'm looking for the King of the jungle
Porque en mi territorio no hay ningún león
Because there is no lion in my territory
Ando buscando la moda, con cuentas pendientes
I'm looking for fashion, with pending beads
Ya me debe como un millón
He already owes me like a million
Seguir mi camino solo, sin colgarme de nadie
To go my way alone, without hanging on to anyone
Fue mi mejor decisión
It was my best decision
Ando oscuro por toda la noche
I walk dark all night long
Pero siempre estoy prendido como un neón
But I'm always on like a neon
Ando en busca del rey de la selva
I'm looking for the king of the jungle
Porque en mi territorio no hay ningún león
Because there is no lion in my territory
Ando buscando la moda, con cuentas pendientes
I'm looking for fashion, with pending beads
Ya me debe como un millón
He already owes me like a million
Seguir mi camino solo, sin colgarme de nadie
To go my way alone, without hanging on to anyone
Fue mi mejor decisión
It was my best decision
Soy un neón, una luz prendida
Soy un neón, una luz prendida
Ey, todos los que nunca vieron me tienen de guía
Ey, todos los que nunca vieron me tienen de guía
Prendido de noche y de día, ah
Prendido de noche y de día, ah
Pensaron que no llegaría, ah
Pensaron que no llegaría, ah
Quebrando el panorama, yeh-yeh-yeh-yeh
Quebrando el panorama, yeh-yeh-yeh-yeh
Reventando la sala, yeh-yeh-yeh-yeh
Reventando la sala, yeh-yeh-yeh-yeh
Derecho pa' la fama, yeh-yeh-yeh-yeh
Derecho pa' la fama, yeh-yeh-yeh-yeh
Contándolo en la cama, yeh-yeh-yeh-yeh
Contándolo en la cama, yeh-yeh-yeh-yeh
Me dicen cosas malas, como buenas
They say bad things to me, like good
Pero igual yo estoy feliz porque mi música me llena
But I'm still happy because my music fills me
Así que, por lo que me digan, no me voy a hacer problema
So, for whatever they tell me, I'm not going to make trouble
Porque en el fondo me aman y en el corazón les quema
Because deep down they love me and in their heart it burns
No se gasten en decirme que me aleje de los temas
Don't waste your time telling me to stay away from the issues
Porque hay gente que me apoya, que me sigue y que me lleva
Because there are people who support me, who follow me and who take me
Salí de la nada, como una sorpresa nueva
I came out of nowhere, like a new surprise
Teniendo 14 años revolucioné la escena
When I was 14 years old I revolutionized the scene
Ey, neggo, saltando las reglas del juego
Hey, neggo, skipping the rules of the game
Poner carita de malo y decir que venís del ghetto
Make a mean face and say that you come from the ghetto
No te hace más rapero
It doesn't make you more of a rapper
Ey, neggo, nací para ser sincero (Me gusta el trap, pero no soy trapero)
Hey, neggo, I was born to be honest (I like the trap, but I'm not a rag man)
Jajaja, se la creyeron
Hahaha, they fell for it
Ey, vine de abajo, me voy para arriba, no saben qué hacer
Hey, I came from the bottom, I'm going up, they don't know what to do
'Toy haciendo historia, me llama tu novia que me quiere ver
'Toy making history, your girlfriend calls me who wants to see me
No soy millonario, pero dame un año, yo lo voy a hacer
I'm not a millionaire, but give me a year, I'll do it
Me pica la mano, me huele a dinero y tengo 16
My hand itches, it smells like money and I'm 16
Holly shit, holly fuck, corona del rey, ah
Holly shit, holly fuck, king's crown, ah
Me critican, hablan mierda, pero me dan plays
They criticize me, they talk shit, but they give me plays...
Me siguen, me dejan, me aman, me odian, se mueren de stress
They follow me, they leave me, they love me, they hate me, they are dying of stress...
Yo estoy en lo mío, cero puterío, ganándoles bien, oh, yeh
I'm on my own, zero fucking, winning them well, oh, yeh
Se quedan con hambre, me como el pastel
They stay hungry, I eat the cake
Perdón, pero alguien lo tenía que hacer
Sorry, but someone had to do it
Ganando de vuelta, volviendo a nacer, yeh
Winning back, being born again, yeh
Sigo siendo el mismo desde que empecé
I'm still the same since I started
Yo no soy rico, no estoy pega'o
I'm not rich, I'm not pega'o
Llegando a la cima de la'o
Reaching the top of the 'o
No si me explico, no soy demasia'o
I don't know if I'm explaining myself, I'm not too
Cerrando picos cual Manny Pacquiao
Closing peaks like Manny Pacquiao
Ando oscuro por toda la noche
I walk dark all night long
Pero siempre estoy prendido como un neón
But I'm always on like a neon
Ando en busca del rey de la selva
I'm looking for the king of the jungle
Porque en mi territorio no hay ningún león
Because there is no lion in my territory
Ando buscando la moda, con cuentas pendientes
I'm looking for fashion, with pending beads
Ya me debe como un millón
He already owes me like a million
Seguir mi camino solo, sin colgarme de nadie
To go my way alone, without hanging on to anyone
Fue mi mejor decisión
It was my best decision
Ando oscuro por toda la noche
I walk dark all night long
Pero siempre estoy prendido como un neón
But I'm always on like a neon
Ando en busca del rey de la selva
I'm looking for the king of the jungle
Porque en mi territorio no hay ningún león
Because there is no lion in my territory
Ando buscando la moda, con cuentas pendientes
I'm looking for fashion, with pending beads
Ya me debe como un millón
He already owes me like a million
Seguir mi camino solo, sin colgarme de nadie
To go my way alone, without hanging on to anyone
Fue mi mejor decisión
It was my best decision
Como un neón
Like a neon





Авторы: Ricardo Daniel Garcia Araya, Mateo Palacios Corazzina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.