Текст и перевод песни Trueno - Solo por Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bajo
por
la
noche
cuando
cae
el
sol,
buscando
la
luna
solo
por
vos,
baby)
(I
walk
under
the
night
when
the
sun
falls,
searching
for
the
moon
just
for
you,
baby)
(Saco
fuerza′
de
la
nada
y
lo'
mancho
de
blood,
solo
por
vos,
baby)
(I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood,
just
for
you,
baby)
(Oh,
yeah,
ah,
dejo
mi
alma
entera
only
for
you)
(Oh,
yeah,
ah,
I
leave
my
whole
soul
only
for
you)
(Es
el
TR1,
Mai,
ay,
ja)
(It's
TR1,
Mai,
ay,
ja)
(Saco
fuerza′
de
la
nada
y
lo'
mancho
de
blood)
(I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood)
Y
yo
que
estaba
preparado
pa'
vivir
la
vida
solo
de
una
ve′
And
me,
who
was
prepared
to
live
life
just
once,
Cuando
en
realidad
′taba
buscando,
buscándote
When
in
reality
I
was
searching,
searching
for
you.
No
soy
bueno
pa'
mostrarte
lo
que
siento,
ya
lo
sé
I'm
not
good
at
showing
you
what
I
feel,
I
know,
Pero
sé
que
mis
Buenos
Aire′
te
transmiten
Santa
Fe
But
I
know
my
Buenos
Aires
transmits
Santa
Fe
to
you.
Mamichula,
por
vos
me
hago
bueno,
me
hago
malo
Mamichula,
for
you
I
become
good,
I
become
bad.
Por
vos
pierdo,
por
vos
gano,
mami,
en
esa
estamo'
For
you
I
lose,
for
you
I
win,
mami,
that's
where
we're
at.
Ojalá
entendieras
que
sos
la
única
y
primera
I
wish
you
understood
that
you're
the
one
and
only,
Así
que
vengan
lo′
que
quieran,
lo'
de
afuera
son
de
palo,
mai
So
let
them
come,
whoever
they
want,
those
outside
are
fake,
mai.
Sé
que
a
vece′
debe'
pensar
que
no
te
pienso
I
know
sometimes
you
must
think
I
don't
think
of
you,
Mientra'
planeo
borrarte
la
inseguridad
a
lo′
beso′
While
I
plan
to
erase
your
insecurity
with
kisses.
A
la
luna
pregunto
si
estás
bien
cuando
no
estoy
I
ask
the
moon
if
you're
okay
when
I'm
not
around,
Mientras
que
desde
acá
estoy
contando
los
día'
como
un
(preso)
While
from
here
I'm
counting
the
days
like
a
(prisoner).
Y
de
vuelta
estoy
en
la
misma
casa,
en
el
mismo
barrio
(oh)
And
again
I'm
in
the
same
house,
in
the
same
neighborhood
(oh),
Merodeando
por
la
noche
como
un
perro
solitario
Wandering
through
the
night
like
a
lonely
dog.
Caminaba
sin
rumbo
y
terminé
en
tu
vida
I
was
walking
aimlessly
and
ended
up
in
your
life,
Chocándome
con
tus
ojos
y
aterrizando
en
tu′
labio'
(oh)
Colliding
with
your
eyes
and
landing
on
your
lips
(oh).
Bajo
por
la
noche
cuando
cae
el
sol
I
walk
under
the
night
when
the
sun
falls,
Buscando
la
luna
solo
por
vos,
baby
Searching
for
the
moon
just
for
you,
baby.
Saco
fuerza
de
la
nada
y
lo′
mancho
de
blood,
solo
por
vos,
baby
I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood,
just
for
you,
baby.
Ouh,
dejo
mi
alma
entera
only
for
you
(only
for
you)
Ouh,
I
leave
my
whole
soul
only
for
you
(only
for
you).
Saco
fuerza
de
la
nada
y
lo'
mancho
de
blood
I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood.
Tengo
guardada
ropa
tuya
con
tu
olor
I
keep
your
clothes
with
your
scent,
Que
me
hace
recuperar
la
fe
que
tengo
en
el
amor
That
makes
me
recover
the
faith
I
have
in
love.
Mateo
y
Trueno
se
pelean
pa′
ver
quien
te
hace
mejor
Mateo
and
Trueno
fight
to
see
who
treats
you
better,
Si
las
mala'
lengua'
dicen
te
están
haciendo
un
favor
(ah,
ah)
If
the
gossips
say
they're
doing
you
a
favor
(ah,
ah).
Ma′,
el
barrio
me
conoce,
ma′,
yo
soy
un
turro
bueno
Ma',
the
neighborhood
knows
me,
ma',
I'm
a
good
thug,
Dispuesto
a
dejar
la
sangre
solo
por
vos
y
mi
mamá
Willing
to
leave
my
blood
only
for
you
and
my
mom.
Las
bala'
que
te
tiren
las
recibo
con
el
pecho
The
bullets
they
shoot
at
you,
I'll
take
them
with
my
chest,
Dejo
la
vida
una
noche
para
verte
a
la
mañana
I'll
give
my
life
one
night
to
see
you
in
the
morning.
Yeah,
ja,
me
cuesta
mucho
dar
detalles,
escribir
carta′
Yeah,
ja,
it's
hard
for
me
to
give
details,
to
write
letters,
Hice
lo
mejor
que
pude
para
dedicarte
una'
frase′
(ah)
I
did
the
best
I
could
to
dedicate
some
phrases
to
you
(ah).
Y
aunque
siempre
me
pida'
más
y
se
me
haga
imposible
And
even
though
you
always
ask
me
for
more
and
it's
impossible
for
me,
Siempre
vas
a
tener
un
soldado,
pase
lo
que
pase
(pase
lo
que
pase)
You
will
always
have
a
soldier,
no
matter
what
happens
(no
matter
what
happens).
Bajo
por
la
noche
cuando
cae
el
sol
I
walk
under
the
night
when
the
sun
falls,
Buscando
la
luna
solo
por
vos,
baby
Searching
for
the
moon
just
for
you,
baby.
Saco
fuerza
de
la
nada
y
lo′
mancho
de
blood,
solo
por
vos,
baby
I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood,
just
for
you,
baby.
Ouh,
dejo
mi
alma
entera
only
for
you
(only
for
you)
Ouh,
I
leave
my
whole
soul
only
for
you
(only
for
you).
Saco
fuerza
de
la
nada
y
lo'
mancho
de
blood
I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood.
Bajo
por
la
noche
cuando
cae
el
sol
I
walk
under
the
night
when
the
sun
falls,
Buscando
la
luna
solo
por
vos,
baby
Searching
for
the
moon
just
for
you,
baby.
Saco
fuerza
de
la
nada
y
lo'
mancho
de
blood,
solo
por
vos,
baby
I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood,
just
for
you,
baby.
Ouh,
dejo
mi
alma
entera
only
for
you
Ouh,
I
leave
my
whole
soul
only
for
you.
Saco
fuerza
de
la
nada
y
lo′
mancho
de
blood,
baby
I
draw
strength
from
nowhere
and
stain
it
with
blood,
baby.
Siempre
fuiste
un
punto
aparte
entre
tanta
gente
You
were
always
a
world
apart
among
so
many
people,
Yo
siempre
tan
ignorante,
pero
transparente
I'm
always
so
ignorant,
but
transparent.
Buscando
desayunarte
como
pan
caliente
Seeking
to
have
you
for
breakfast
like
warm
bread,
Convirtiendo
tus
instantes
en
un
"para
siempre"
Turning
your
moments
into
a
"forever".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Palacios Corazzina, Santiago Gabriel Ruiz, Agustin Brian Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.