Текст и перевод песни Trulah - Ecclesiastes 2:20-25 (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecclesiastes 2:20-25 (Interlude)
Екклесиаст 2:20-25 (Интерлюдия)
So
my
heart
began
to
despair
over
all
my
toilsome
labor
under
the
sun
И
вот
сердце
мое
стало
отчаиваться
от
всех
трудов
моих,
которых
я
трудился
под
солнцем,
For
a
person
may
work
with
wisdom,
knowledge
and
skill
потому
что
человек
может
трудиться
с
мудростью,
знанием
и
умением,
And
then
they
must
leave
all
they
own
to
another
who
has
not
toiled
for
it
а
потом
должен
оставить
все
свое
тому,
кто
не
трудился
для
этого.
This
too,
is
meaningless,
and
a
great
misfortune
Это
тоже
суета
и
большое
зло.
What
do
people
get
for
all
the
toil
and
anxious
striving
with
which
they
labor
under
the
sun
Что
получает
человек
от
всех
трудов
своих
и
забот
сердечных,
которыми
он
трудится
под
солнцем?
All
their
days,
their
work
is
grief
and
pain
Во
все
дни
свои
он
в
трудах
и
печали,
Even
at
night
their
minds
do
not
rest
и
даже
ночью
сердце
его
не
знает
покоя.
This
too
is
meaningless
И
это
тоже
суета.
A
person
can
do
nothing
better
than
to
eat,
and
drink,
and
find
satisfaction
in
their
own
toil
Нет
ничего
лучше
для
человека,
как
есть
и
пить
и
получать
удовольствие
от
трудов
своих.
This
too
I
see,
is
from
the
hand
of
God
for
without
Him
И
это,
вижу
я,
— от
руки
Божией,
ибо
кто
же
может
есть
и
наслаждаться
без
Него?
Who
can
eat,
or
find
enjoyment
Кто,
кроме
Него,
может
вкусить
радость
и
найти
удовлетворение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trulah M Maloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.