Truly - Blue Lights - перевод текста песни на немецкий

Blue Lights - Trulyперевод на немецкий




Blue Lights
Blaue Lichter
It's years from you... it's all we can do,
Es ist Jahre von dir... es ist alles, was wir tun können,
Undressing in a daze.
Uns im Taumel ausziehen.
Hit by the future blues.
Getroffen vom Zukunftsblues.
As far as mercury, sand whistling pier,
So fern wie Merkur, Sand pfeifender Pier,
Farewell sighs, orgasmic highs.
Abschiedsseufzer, orgasmische Höhepunkte.
Remember me from nineteen eighty three.
Erinnere dich an mich aus Neunzehnhundertdreiundachtzig.
It felt so hard to find a girl in a right wing world.
Es fühlte sich so schwer an, ein Mädchen in einer rechten Welt zu finden.
You drag the poems out of me,
Du ziehst die Gedichte aus mir heraus,
I put it right into you
Ich stecke sie direkt in dich hinein.
We laugh & scream
Wir lachen & schreien
It's all that we can do.
Es ist alles, was wir tun können.
The blue lights are turning us on.
Die blauen Lichter machen uns an.
The blue lights are turning us on.
Die blauen Lichter machen uns an.
The blue lights are turning us on.
Die blauen Lichter machen uns an.
In the winter of constellations
Im Winter der Konstellationen
Engage in listless observation
Geben uns teilnahmsloser Beobachtung hin.
The blue lights are turning us on.
Die blauen Lichter machen uns an.
The blue lights are turning us on.
Die blauen Lichter machen uns an.





Авторы: Yamamoto Hiro D, Pickerei Mark, Roth Alec Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.