Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Access Girls
Mädchen des öffentlichen Zugangs
Take
what
you
saw
Nimm,
was
du
gesehen
hast
Turn
the
straw
into
gold
Verwandle
Stroh
in
Gold
Take
a
stab
Versuch's
mal
You
need
it
bad
Du
brauchst
es
dringend
Like
a
Willy
Wonka
chocolate
covered
bath
Wie
ein
Willy
Wonka
Schokoladenbad
It's
so
sad,
can
i
paint
your
face?
Es
ist
so
traurig,
darf
ich
dein
Gesicht
bemalen?
Press
the
screen
against
my
face
Drücke
den
Bildschirm
gegen
mein
Gesicht
I'll
take
a
cab,
I'll
take
a
car
Ich
nehme
ein
Taxi,
ich
nehme
ein
Auto
Don't
touch
your
wrist,
it's
not
too
far
Fass
dein
Handgelenk
nicht
an,
es
ist
nicht
zu
weit
Public
access
girls
on
the
verge
of
suicide
Mädchen
des
öffentlichen
Zugangs
am
Rande
des
Selbstmords
Sleep
tight,
sleep
tight
just
try
and
rest
your
eyes
Schlaf
gut,
schlaf
gut,
versuch
einfach,
deine
Augen
auszuruhen
As
the
moments
crawl
by
the
outside
horns
Während
die
Momente
vorbeikriechen,
die
Hupen
draußen
And
flashing
lights
Und
blinkende
Lichter
Sleep
tight,
sleep
tight,
let
the
mysteries
come
untied
Schlaf
gut,
schlaf
gut,
lass
die
Geheimnisse
sich
entwirren
Out
here
alone,
where
time
is
frozen
Hier
draußen
allein,
wo
die
Zeit
eingefroren
ist
Transmitting
lines
run
so
deep
and
open
Sendende
Leitungen
verlaufen
so
tief
und
offen
Thorns
and
thistles,
tiny
missles
Dornen
und
Disteln,
winzige
Geschosse
Penetrating
while
we're
waiting
Durchdringen
uns,
während
wir
warten
Dangling
from
the
rope
is
the
slightest
thread
of
hope
Am
Seil
baumelt
der
schwächste
Faden
der
Hoffnung
Public
access
girls
on
the
verge
of
suicide
Mädchen
des
öffentlichen
Zugangs
am
Rande
des
Selbstmords
Sleep
tight,
sleep
tight
just
try
and
rest
your
eyes
Schlaf
gut,
schlaf
gut,
versuch
einfach,
deine
Augen
auszuruhen
As
the
moments
crawl
by
the
outside
horns
Während
die
Momente
vorbeikriechen,
die
Hupen
draußen
And
flashing
lights
Und
blinkende
Lichter
Sleep
tight,
sleep
tight,
there's
no
tears
left
in
your
eyes
Schlaf
gut,
schlaf
gut,
es
sind
keine
Tränen
mehr
in
deinen
Augen
Sleep
tight,
sleep
tight,
you
just
can't
believe
your
eyes
Schlaf
gut,
schlaf
gut,
du
kannst
deinen
Augen
einfach
nicht
trauen
In
the
middle
of
the
night,
when
the
mysteries
come
untied
Inmitten
der
Nacht,
wenn
die
Geheimnisse
sich
entwirren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamamoto Hiro D, Pickerel Mark T, Roth Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.