Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Mua Beat
Regengeschichte Beat
Đã
có
lúc
anh
mong
tim
mình
bé
lại
Es
gab
Zeiten,
da
wünschte
ich,
mein
Herz
wäre
kleiner
Để
nỗi
nhớ
em
không
thể
nào
thêm
nữa
Damit
die
Sehnsucht
nach
dir
nicht
mehr
wachsen
kann
Đã
có
lúc
anh
mong
ngừng
thời
gian
trôi
Es
gab
Zeiten,
da
wünschte
ich,
die
Zeit
würde
stehen
bleiben
Để
những
dấu
yêu
sẽ
không
phai
mờ
Damit
die
Spuren
der
Liebe
nicht
verblassen
Nếu
không
hát
lên
nặng
lòng
da
diết
Wenn
ich
es
nicht
aussinge,
wiegt
die
Sehnsucht
schwer
Nếu
không
nói
ra
làm
sao
biết
Wenn
ich
es
nicht
ausspreche,
wie
sollst
du
es
wissen
Anh
thương
em
Dass
ich
dich
liebe
Anh
sẽ
nói
em
nghe
những
điều
chưa
bao
giờ
Ich
werde
dir
Dinge
sagen,
die
ich
noch
nie
gesagt
habe
Bình
minh
khuất
lấp
sau
màn
đêm
như
nỗi
lòng
anh
Das
Morgengrauen,
verborgen
hinter
der
Nacht,
gleicht
meinem
Herzen
Chất
chứa
lâu
nay
em
đâu
nào
hay
biết
Lange
verborgen,
wusstest
du
nichts
davon
Hoàng
hôn
tắt
nắng
hay
vì
anh
không
hiểu
được
em
Verblasst
der
Sonnenuntergang,
oder
liegt
es
daran,
dass
ich
dich
nicht
verstand
Dập
tan
bao
yêu
dấu
lụi
tàn
Und
löscht
die
geliebten
Spuren
aus,
dem
Verfall
preisgegeben
Cất
tiếng
hát
nghe
sao
lòng
nhẹ
cơn
sầu
Ich
singe,
um
mein
Herz
vom
Kummer
zu
erleichtern
Dẫu
có
chút
vương,
chút
ân
tình
chôn
giấu
Auch
wenn
ein
wenig
Wehmut
bleibt,
ein
wenig
verborgene
Zuneigung
Đếm
những
nhớ
thương
thầm
lặng
trên
tay
Ich
zähle
die
stillen
Sehnsüchte
an
meinen
Händen
Nghe
sao
buốt
thêm,
ướt
đôi
vai
gầy.
Ich
höre,
wie
es
schmerzt,
meine
schmalen
Schultern
werden
nass.
Nếu
không
hát
lên
nặng
lòng
da
diết
Wenn
ich
es
nicht
aussinge,
wiegt
die
Sehnsucht
schwer
Nếu
không
nói
ra
làm
sao
biết
Wenn
ich
es
nicht
ausspreche,
wie
sollst
du
es
wissen
Anh
thương
em
Dass
ich
dich
liebe
Anh
sẽ
nói
em
nghe
những
điều
chưa
bao
giờ
Ich
werde
dir
Dinge
sagen,
die
ich
noch
nie
gesagt
habe
Bình
minh
khuất
lấp
sau
màn
đêm
như
nỗi
lòng
anh
Das
Morgengrauen,
verborgen
hinter
der
Nacht,
gleicht
meinem
Herzen
Chất
chứa
lâu
nay
em
đâu
nào
hay
biết
Lange
verborgen,
wusstest
du
nichts
davon
Hoàng
hôn
tắt
nắng
hay
vì
anh
không
hiểu
được
em
Verblasst
der
Sonnenuntergang,
oder
liegt
es
daran,
dass
ich
dich
nicht
verstand
Dập
tan
bao
yêu
dấu
lụi
tàn
Und
löscht
die
geliebten
Spuren
aus,
dem
Verfall
preisgegeben
Vì
anh
câm
nín
chôn
sâu
yêu
thương
anh
trao
đến
em,
Weil
ich
schweige,
die
Liebe
zu
dir
tief
vergrabe,
Lặng
nhìn
em
lướt
qua
bên
đời.
Sehe
ich
dir
schweigend
zu,
wie
du
an
meinem
Leben
vorbeiziehst.
Một
mai
ai
biết
cơn
mê
đưa
em
vào
vòng
tay
mới.
Wer
weiß,
ob
dich
eines
Tages
ein
Rausch
in
neue
Arme
führt.
Anh
sẽ
chờ
phía
sau
giấc
mơ
của
em
Ich
werde
hinter
deinem
Traum
warten
Anh
sẽ
chờ
để
nói
những
điều
chưa
bao
giờ
Ich
werde
warten,
um
die
Dinge
zu
sagen,
die
ich
noch
nie
gesagt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.