Trung Quan Idol - Chuyen Mua Beat - перевод текста песни на немецкий

Chuyen Mua Beat - Trung Quan Idolперевод на немецкий




Chuyen Mua Beat
Regengeschichte Beat
Đã lúc anh mong tim mình lại
Es gab Zeiten, da wünschte ich, mein Herz wäre kleiner
Để nỗi nhớ em không thể nào thêm nữa
Damit die Sehnsucht nach dir nicht mehr wachsen kann
Đã lúc anh mong ngừng thời gian trôi
Es gab Zeiten, da wünschte ich, die Zeit würde stehen bleiben
Để những dấu yêu sẽ không phai mờ
Damit die Spuren der Liebe nicht verblassen
Nếu không hát lên nặng lòng da diết
Wenn ich es nicht aussinge, wiegt die Sehnsucht schwer
Nếu không nói ra làm sao biết
Wenn ich es nicht ausspreche, wie sollst du es wissen
Anh thương em
Dass ich dich liebe
Anh sẽ nói em nghe những điều chưa bao giờ
Ich werde dir Dinge sagen, die ich noch nie gesagt habe
Bình minh khuất lấp sau màn đêm như nỗi lòng anh
Das Morgengrauen, verborgen hinter der Nacht, gleicht meinem Herzen
Chất chứa lâu nay em đâu nào hay biết
Lange verborgen, wusstest du nichts davon
Hoàng hôn tắt nắng hay anh không hiểu được em
Verblasst der Sonnenuntergang, oder liegt es daran, dass ich dich nicht verstand
Dập tan bao yêu dấu lụi tàn
Und löscht die geliebten Spuren aus, dem Verfall preisgegeben
Cất tiếng hát nghe sao lòng nhẹ cơn sầu
Ich singe, um mein Herz vom Kummer zu erleichtern
Dẫu chút vương, chút ân tình chôn giấu
Auch wenn ein wenig Wehmut bleibt, ein wenig verborgene Zuneigung
Đếm những nhớ thương thầm lặng trên tay
Ich zähle die stillen Sehnsüchte an meinen Händen
Nghe sao buốt thêm, ướt đôi vai gầy.
Ich höre, wie es schmerzt, meine schmalen Schultern werden nass.
Nếu không hát lên nặng lòng da diết
Wenn ich es nicht aussinge, wiegt die Sehnsucht schwer
Nếu không nói ra làm sao biết
Wenn ich es nicht ausspreche, wie sollst du es wissen
Anh thương em
Dass ich dich liebe
Anh sẽ nói em nghe những điều chưa bao giờ
Ich werde dir Dinge sagen, die ich noch nie gesagt habe
Bình minh khuất lấp sau màn đêm như nỗi lòng anh
Das Morgengrauen, verborgen hinter der Nacht, gleicht meinem Herzen
Chất chứa lâu nay em đâu nào hay biết
Lange verborgen, wusstest du nichts davon
Hoàng hôn tắt nắng hay anh không hiểu được em
Verblasst der Sonnenuntergang, oder liegt es daran, dass ich dich nicht verstand
Dập tan bao yêu dấu lụi tàn
Und löscht die geliebten Spuren aus, dem Verfall preisgegeben
anh câm nín chôn sâu yêu thương anh trao đến em,
Weil ich schweige, die Liebe zu dir tief vergrabe,
Lặng nhìn em lướt qua bên đời.
Sehe ich dir schweigend zu, wie du an meinem Leben vorbeiziehst.
Một mai ai biết cơn đưa em vào vòng tay mới.
Wer weiß, ob dich eines Tages ein Rausch in neue Arme führt.
Anh sẽ chờ phía sau giấc của em
Ich werde hinter deinem Traum warten
Anh sẽ chờ để nói những điều chưa bao giờ
Ich werde warten, um die Dinge zu sagen, die ich noch nie gesagt habe





Авторы: Sontrinh Cong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.