Текст и перевод песни Trung Quan Idol - Chuyen Mua Rnb Version
Chuyen Mua Rnb Version
The Story of the Rain RNB Version
Mưa
từng
con
phố
có
nhớ
bóng
dáng
em
đi
cuối
thu,
đông
về
hè
sang
vội
vàng
quá
Rain
fell
through
the
streets,
Do
you
remember
the
silhouette
of
your
leaving
in
late
autumn?
Winter
ended
and
summer
came
in
too
quickly
Mưa
từng
đêm
vắng,
mưa
ơi
cứ
rơi
phố
xa,
anh
đi
tìm
yêu
đương
chiều
qua
Night
after
night
of
rain,
oh
rain
keep
falling
through
the
distant
streets,
I
am
searching
for
the
love
of
yesterday
Ai
vội
vàng
đi
ngang
lòng
người
mang
theo
bao
yêu
đương
thoáng
qua
như
là
cơn
mưa
rào
Who
was
in
such
a
hurry
to
pass
through?
Taking
with
you
all
the
love
that
blossomed
as
quickly
as
a
rain
shower
Mưa
từng
con
phố
có
nhớ
bóng
dáng
em
đi
phố
xa
như
là,
làn
mây
chầm
chậm
quá
Rain
fell
through
the
streets,
Do
you
remember
the
silhouette
of
your
leaving
through
distant
streets?
Like
the
clouds
that
slowly
drift
Mưa
buồn
mong
ngóng,
mưa
rơi
bóng
em
chớm
thu,
tiếng
em
cười
mong
manh
vậy
thôi
Rain
sorrows
and
waits,
The
rain
falls
as
your
silhouette
blooms
in
early
autumn,
Your
laughter
is
as
fleeting
as
that
Ai
vội
vàng
đi
ngang
lòng
người
mang
theo
bao
yêu
đương
thoáng
qua
như
là
cơn
mưa
rào
Who
was
in
such
a
hurry
to
pass
through?
Taking
with
you
all
the
love
that
blossomed
as
quickly
as
a
rain
shower
Ngày
nắng
về
trên
lối
xưa
On
sunny
days,
Through
those
old
paths
Phố
yêu
anh
chờ
The
streets
await
my
darling
Chuyện
tình
yêu
ngỡ
như
không
cách
xa
bao
giờ
This
love
story,
I
thought
would
never
end
Ngày
gió
tàn
theo
nỗi
thương
nhớ
When
the
wind
died
down,
So
did
my
love
for
you
Mưa
rơi
cứ
rơi
hoài
cho
lòng
ai
buồn
Rain
fell
unceasingly,
Saddening
my
heart
Chợt
xa
cách
xa
mây
ngàn
Suddenly
separated,
as
distant
as
clouds
Anh
anh
anh
lang
thang
với
những
ký
ức
của
ngày
hôm
qua
I
I
I
wandered
with
the
memories
of
yesterday
Để
nước
nước
nước
cuốn
hết
từng
chiều
yêu
đương
với
ai
To
let
the
water
water
water
wash
away
every
evening
of
love
with
you
Nhớ
lắm
nhớ
ánh
mắt
với
những
tháng
tháng
chờ
mong
em
I
miss
miss
miss
your
gaze
and
all
the
months
months
waiting
for
you
Rồi
tiếc
tiếc
tiếc
nuối
hết
từng
ngày
trôi
qua
vấn
vương
Then
I
regret
regret
regret
every
passing
day,
filled
with
lingering
thoughts
Người
đã
đã
đã
đến
đâu
mà
sao
vội
trách
người
đi
la
lá
là...
Where
have
you
you
you
gone?
Why
are
you
in
such
a
hurry
to
blame
me?
La
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.