Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
có
lúc
anh
mong
tim
mình
bé
lại
Было
время,
я
мечтал,
чтоб
сердце
стало
меньше,
Để
nỗi
nhớ
em
không
thể
nào
thêm
nữa
Чтоб
по
тебе
тоска
не
могла
расти
сильней.
Đã
có
lúc
anh
mong
ngừng
thời
gian
trôi
Было
время,
я
просил
— остановите
время,
Để
những
dấu
yêu
sẽ
không
phai
mờ
Чтоб
не
тускнела
память
о
днях,
что
стали
ярче.
Nếu
không
hát
lên
nặng
lòng
da
diết
Если
б
песню
не
затянул,
бремя
в
сердце
носил,
Nếu
không
nói
ra
làm
sao
biết
Если
б
слова
не
нашёл,
как
бы
ты
узнала?
Anh
thương
em
Я
люблю
тебя.
Anh
sẽ
nói
em
nghe
những
điều
chưa
bao
giờ
Я
скажу
тебе
всё,
что
не
смел
ты
никогда.
Bình
minh
khuất
lấp
sau
màn
đêm
như
nỗi
lòng
anh
Рассвет
скрывается
за
ночью,
как
моя
тоска,
Chất
chứa
lâu
nay
em
đâu
nào
hay
biết
Что
копилась
годами,
но
ты
не
замечала.
Hoàng
hôn
tắt
nắng
hay
vì
anh
không
hiểu
được
em
Закат
гаснет,
или
это
я
понять
не
смог
тебя,
Dập
tan
bao
yêu
dấu
lụi
tàn
И
любовь
моя
угасла
и
растаяла.
Cất
tiếng
hát
nghe
sao
lòng
nhẹ
cơn
sầu
Зазвучала
песня
— и
легче
стало
на
душе,
Dẫu
có
chút
vương,
chút
ân
tình
chôn
giấu
Хоть
и
не
до
конца,
хоть
есть
что
спрятать
ещё.
Đếm
những
nhớ
thương
thầm
lặng
trên
tay
Пересчитываю
тайные
мечты
в
тиши,
Nghe
sao
buốt
thêm,
ướt
đôi
vai
này
Но
от
слёз
лишь
тяжелей,
плечи
мокры
от
тоски.
Nếu
không
hát
lên
nặng
lòng
da
diết
Если
б
песню
не
затянул,
бремя
в
сердце
носил,
Nếu
không
nói
ra
làm
sao
biết?
Если
б
слова
не
нашёл,
как
бы
ты
узнала?
Anh
thương
em
Я
люблю
тебя.
Anh
sẽ
nói
em
nghe
những
điều
chưa
bao
giờ
Я
скажу
тебе
всё,
что
не
смел
ты
никогда.
Bình
minh
khuất
lấp
sau
màn
đêm
như
nỗi
lòng
anh
Рассвет
скрывается
за
ночью,
как
моя
тоска,
Chất
chứa
lâu
nay
em
đâu
nào
hay
biết
Что
копилась
годами,
но
ты
не
замечала.
Hoàng
hôn
tắt
nắng
hay
vì
anh
không
hiểu
được
em
Закат
гаснет,
или
это
я
понять
не
смог
тебя,
Dập
tan
bao
yêu
dấu
lụi
tàn
И
любовь
моя
угасла
и
растаяла.
Vì
anh
câm
nín
chôn
sâu
yêu
thương
anh
trao
đến
em
Потому
что
я
молчал,
скрывал
любовь
свою,
Lặng
nhìn
em
lướt
qua
bên
đời
Просто
смотрел,
как
ты
проходишь
мимо.
Một
mai
ai
biết
cơn
mê
đưa
em
vào
vòng
tay
mới
Кто
знает,
может,
новый
рок
тебя
обнимет,
Anh
sẽ
chờ
phía
sau
giấc
mơ
của
em
А
я
всё
жду
— в
твоих
мечтах,
за
гранью.
Anh
sẽ
chờ
để
nói
những
điều
chưa
bao
giờ
Я
буду
ждать,
чтоб
сказать
то,
что
не
смел
ты
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viet Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.