Текст и перевод песни Trung Tâm Băng Đĩa Lậu Hải Ngoại - Lọ Lem Hè Phố
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lọ Lem Hè Phố
Street Summer Cinderella
Vàng
ảnh
vàng
anh
Golden
picture,
golden
bird,
Có
phải
vợ
anh
Is
that
my
wife
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
I
issue
a
decree
to
search
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
After
you
left
in
the
middle
of
the
night
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
The
purple
palace
yearns
for
your
news
Moment
mất
em
The
moment
I
lost
you
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Hundreds
of
beauties,
none
of
them
are
you
My
Cinderella
pha
lê
shoe
My
Cinderella
with
the
glass
shoe
The
one
only
The
one
and
only
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
And
if
it
fits,
we'll
marry
Ta
cố
níu
giữ
I
tried
to
hold
on
"Chàng
buông
ra
đi"
"Let
me
go,"
you
said
Hồi
chuông
vang
lên
The
bell
rang
Ngựa
chớp
nhoáng
phi
The
horses
quickly
ran
Kiệu
hoá
trái
bí
The
carriage
turned
into
a
pumpkin
Ngựa
hoá
Mickey
oh
no
Horses
became
Mickeys,
oh
no
Fairy
god
mommy
dặn
kỹ
Fairy
god
mommy
warned
Phù
phép
bùa
chú
nó
theo
kỳ
hạn
The
magic
spell
has
a
time
limit
Giây
phút
thần
tiên
mộng
đẹp
biến
tan
The
moment
of
fairy
tale
dreams
fades
away
Lỡ
gặp
nơi
dạ
tiệc
hoàng
gia
We
met
at
the
royal
ball
Giờ
có
tìm
được
thì
sao
nhận
ra
How
could
I
recognize
you
now
Chỉ
kịp
để
ý
đôi
giày
I
only
had
time
to
notice
the
shoes
Dường
như
là
designer
Seemingly
designer
Hàng
one
of
one
One
of
a
kind
Không
biết
con
ông
cháu
cha
Don't
know
if
you're
royalty
Gia
đình
quyền
quý
công
nương
quận
chúa
Noble
family,
princess,
duchess
Giờ
tìm
đâu
hiền
thê
Where
to
find
my
beloved
now
Giữa
thành
đô
miền
quê
In
the
city
or
countryside
Thảo
nguyên
núi
tuyết
Prairie
or
snow
mountains
Chân
cầu
hẻm
xéo
Under
the
bridge
or
in
the
alleyway
Trẫm
đây
nguyện
treo
I
vow
to
reward
Ngân
lượng
tặng
kẻ
có
tin
With
silver
anyone
who
has
news
Món
đồ
hiếm
Rare
treasure
Fairest
lady
that
I've
ever
seen
Fairest
lady
that
I've
ever
seen
Sao
nàng
suddenly
Why
did
you
suddenly
A
lonely
kingdom
A
lonely
kingdom
Wanna
have
me
a
queen
Wants
a
queen
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
I
issue
a
decree
to
search
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
After
you
left
in
the
middle
of
the
night
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
The
purple
palace
yearns
for
your
news
Moment
mất
em
The
moment
I
lost
you
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Hundreds
of
beauties,
none
of
them
are
you
My
Cinderella
pha
lê
shoe
My
Cinderella
with
the
glass
shoe
The
one
only
The
one
and
only
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
And
if
it
fits,
we'll
marry
Đâu
chỉ
để
lại
mỗi
chiếc
giày
pha
lê
You
left
behind
more
than
just
a
glass
slipper
Ánh
mắt
biết
tiếc
nuối
ngay
lúc
nàng
ra
về
Your
eyes
held
regret
as
you
departed
Phá
lệ
just
once
time
đưa
nàng
xa
quê
I
broke
the
rules
just
once
to
take
you
away
from
home
Đoạn
đường
về
bên
nhau
mà
sao
xa
qué
The
road
back
to
each
other
feels
so
far
Chiếc
xe
ngựa
bí
ngô,
rước
nàng
đi
dô
The
pumpkin
carriage
took
you
away
Kinh
đô
lộng
lẫy,
full
of
hỉ
nộ
ái
ố
To
the
dazzling
capital,
full
of
joys
and
sorrows
Special
night,
don't
wanna
be
sai
sót
Special
night,
don't
wanna
make
any
mistakes
Tỉa
tót
chân
mày,
fix
up
đôi
giày
I
groom
my
eyebrows,
fix
up
my
shoes
Tối
nay
lấp
lánh
Tonight
I'll
shine
Bộ
cánh
màu
sapphire
In
a
sapphire
dress
Nhìn
mà
anh
thấy
suffering
It
makes
me
suffer
to
see
you
like
this
"Chàng
tấp
vô
ik"
"Stop
the
car,"
you
said
Cổng
hoàng
cung
anh
pull
over
I
pulled
over
at
the
palace
gate
Sau
bức
màn
nhung
anh
buông
lover
Behind
the
velvet
curtain,
I
let
go
of
my
lover
Ánh
mắt
nàng
tràn
đầy
khát
khao
Your
eyes
were
full
of
desire
"Tìm
chỗ
park
đi
chàng
"Find
a
place
to
park,"
you
said,
Em
contact
sau
"I'll
contact
you
later.
Không
biết
làm
gì
thì
cứ
thiếp
đi
chú
If
you
don't
know
what
to
do,
just
go
to
sleep.
12h
đêm
nhớ
pick
me
up"
Remember
to
pick
me
up
at
12."
Bóng
nàng
dần
tan
biến
Your
figure
gradually
faded
Trong
những
sắc
màu
In
a
spectrum
of
colors
Lục
lam
chàm
tím
Blue,
indigo,
violet
Buổi
tiệc
bắt
đâu
The
party
begins
Không
gian
quanh
anh
trở
nên
lặng
im
The
space
around
me
falls
silent
Chỉ
biết
lắc
đầu
I
can
only
shake
my
head
Đâu
chỉ
để
lại
mỗi
chiếc
giày
pha
lê
You
left
behind
more
than
just
a
glass
slipper
Ánh
mắt
biết
tiếc
nuối
ngay
lúc
nàng
ra
về
Your
eyes
held
regret
as
you
departed
Phá
lệ
just
once
time
đưa
nàng
xa
quê
I
broke
the
rules
just
once
to
take
you
away
from
home
Đoạn
đường
về
bên
nhau
mà
sao
xa
qué
The
road
back
to
each
other
feels
so
far
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
I
issue
a
decree
to
search
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
After
you
left
in
the
middle
of
the
night
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
The
purple
palace
yearns
for
your
news
Moment
mất
em
The
moment
I
lost
you
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Hundreds
of
beauties,
none
of
them
are
you
My
Cinderella
pha
lê
shoe
My
Cinderella
with
the
glass
shoe
The
one
only
The
one
and
only
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
And
if
it
fits,
we'll
marry
12
giờ
đêm
xe
ngựa
ding
dong
12
o'clock,
the
carriage
goes
ding
dong
Mọi
người
dự
tiệc
chỉ
có
mình
ta
alone
Everyone's
at
the
party,
I'm
alone
Nhận
ra
là
nàng,
người
trong
hộp
đêm
I
realize
it's
you,
the
girl
from
the
club
Giờ
đây
gặp
mặt
ta
phải
gọi
nàng
là
con
Now
that
we
meet,
I
have
to
call
you
"child"
Tình
yêu
làm
lỗi,
vứt
kỉ
niệm
vào
sọt
rác
Love
is
a
mistake,
throw
our
memories
in
the
trash
Hoá
băng
tim
mình
ta
lựa
chọn
sự
độc
ác
My
heart
turns
to
ice,
I
choose
cruelty
Huỷ
diệt
mọi
thứ
không
tồn
tại
sự
cộng
tác
Destroy
everything,
no
cooperation
exists
Nếu
không
phải
là
ta
sao
không
phải
thằng
nào
khác
If
it
wasn't
me,
why
not
some
other
guy?
Đôi
Jimmy
Choo
ta
mới
mua,
nàng
lại
đánh
rơi
The
Jimmy
Choos
I
just
bought,
you
dropped
them
again
Sao
nàng
nhìn
ta
bằng
ánh
mắt
đầy
thảnh
thơi
Why
do
you
look
at
me
with
such
ease?
Ta
không
rảnh
chơi
với
tình
cảm
của
một
ai
I
don't
have
time
to
play
with
anyone's
feelings
Dù
thân
phận
của
hai
ta
đã
trong
hoàn
cảnh
mới
Even
though
our
circumstances
have
changed
Nàng
đến
để
cho
game
khó
hơn
You
came
to
make
the
game
harder
Đời
ta
cũng
thêm
sóng
gió
hơn
My
life
is
even
more
turbulent
Bệnh
tương
tư
cũng
có
lên
Lovesickness
arises
Ngự
y
cũng
không
thèm
ngó
đơn
này
The
royal
physician
won't
even
look
at
this
prescription
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
I
issue
a
decree
to
search
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
After
you
left
in
the
middle
of
the
night
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
The
purple
palace
yearns
for
your
news
Moment
mất
em
The
moment
I
lost
you
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Hundreds
of
beauties,
none
of
them
are
you
My
Cinderella
pha
lê
shoe
My
Cinderella
with
the
glass
shoe
The
one
only
The
one
and
only
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
And
if
it
fits,
we'll
marry
I'm
dreaming
'bout
it
all
night
I'm
dreaming
'bout
it
all
night
I'm
dreaming
'bout
it
all
day
I'm
dreaming
'bout
it
all
day
Đoạn
đường
dù
có
nhiều
chông
gai
Even
though
the
road
is
full
of
thorns
Và
chàng
là
điều
em
chưa
từng
mơ
thấy
You
are
something
I
never
dreamed
of
The
way
you
come
to
me
The
way
you
come
to
me
The
way
you
hold
my
back
The
way
you
hold
my
back
The
way
your
fingers
smoothly
run
over
my
skin
The
way
your
fingers
smoothly
run
over
my
skin
The
way
you
look
at
me
and
whisper
The
way
you
look
at
me
and
whisper
"Ya
my
princess
"Ya
my
princess
Why
I
neva
seen
you
before?"
Why
I
neva
seen
you
before?"
So
this
is
love
this
is
love
So
this
is
love
this
is
love
The
key
to
heaven
is
mine
The
key
to
heaven
is
mine
My
heart
has
wings
and
I
can
fly
My
heart
has
wings
and
I
can
fly
Touch
all
the
stars
in
the
sky-y-y
Touch
all
the
stars
in
the
sky-y-y
So
this
is
the
miracle
secret
that
I've
been
dreaming
So
this
is
the
miracle
secret
that
I've
been
dreaming
Yeah
I
wanna
stay
up
late
Yeah
I
wanna
stay
up
late
But
if
you
know
you
know
But
if
you
know
you
know
It's
ding
ding
dong
It's
ding
ding
dong
Back
to
my
life
Back
to
my
life
No
goodbye
kiss
No
goodbye
kiss
I
wish
could
keep
this
I
wish
could
keep
this
Moment
forever
Moment
forever
Tình
yêu
chỉ
thoáng
như
cơn
mơ
Love
is
fleeting
like
a
dream
Tìm
em
hay
spend
time
with
others
Are
you
looking
for
me
or
spending
time
with
others?
Người
ta
có
biết
em
đang
đợi
chờ
Do
they
know
I'm
waiting?
Hàng
trăm
cô
ta
đóng
vai
vợ
chàng
Hundreds
of
girls
playing
the
role
of
your
wife
Nhìn
em
trong
gương
Looking
at
myself
in
the
mirror
Nhìn
em
trong
gương
Looking
at
myself
in
the
mirror
Lọ
lem
lấp
láp
Cinderella
glitters
Em
như
bé
khờ
I'm
like
a
fool
Dạ
hội
đêm
qua
Last
night's
ball
Dạ
hội
đêm
qua
Last
night's
ball
Em
là
công
chúa
I
was
a
princess
Chỉ
trong
vài
giờ
Just
for
a
few
hours
I'm
gonna
do
my
thang
I'm
gonna
do
my
thang
I'm
not
princess
I'm
not
princess
Without
shining
crown
Without
shining
crown
I'm
just
me
myself
I'm
just
me
myself
With
a
sparkle
soul
With
a
sparkle
soul
And
a
pure
heart
sending
love
to
you
And
a
pure
heart
sending
love
to
you
Người
đến
nhấc
gót
rồi
chạy
đi
You
came,
lifted
my
heel,
and
ran
away
Ta
còn
nhớ
lần
cuối
nhìn
nàng
từ
dưới
I
still
remember
the
last
time
I
saw
you
from
below
Why
did
you
take
me
away
from
here?
Why
did
you
take
me
away
from
here?
I
don't
wanna
be
alone
I
don't
wanna
be
alone
So
lonely,
so
lonely,
so
lonely
around
here
So
lonely,
so
lonely,
so
lonely
around
here
Nơi
đây
đang
vui
sao
em
nỡ
cho
anh
ra
rìa
It's
so
lively
here,
how
could
you
leave
me
out?
Đâu
thể
nói
dối
rằng
em
không
muốn
sống
trong
lâu
đài
I
can't
lie
and
say
I
don't
want
to
live
in
a
castle
Thật
nguy
nga
và
bên
ai
So
dangerous,
and
with
whom
Im
đi
đồ
mê
trai
Shut
up,
boy
crazy
Đừng
có
nói
dối
anh
Don't
lie
to
me
I
know
what
you
want,
you
wanna
run
away
from
here
I
know
what
you
want,
you
wanna
run
away
from
here
Em
muốn
dây
chuyền
vàng,
em
muốn
trang
sức
ngọc
trai
You
want
gold
necklaces,
you
want
pearl
jewelry
Em
muốn
nhà
em
có
hồ
bơi,
ngồi
uống
cà
phê,
đồ
thì
có
người
phơi
You
want
a
swimming
pool
at
your
house,
sipping
coffee
while
someone
does
your
laundry
Và
chàng
hoàng
tử
cũng
đã
đến
And
the
prince
has
come
Cuộc
đời
em
không
còn
lênh
đênh
Your
life
is
no
longer
adrift
Ai
cũng
mừng
quá
rồi
vội
quên
Everyone's
so
happy,
they
quickly
forget
Anh
là
chiếc
giày
pha
lê
bị
mất
một
bên
I'm
the
glass
slipper
missing
its
other
half
Anh
đang
có
đôi
tự
nhiên
em
đến
và
xỏ
vào
I
have
a
pair,
and
you
came
and
slipped
in
Em
khiến
cả
vương
quốc
của
anh
bị
náo
loạn
You
turned
my
whole
kingdom
upside
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Pham, Bao Nguyen, Hieu Nguyen, Minh Lai, Nhi Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.