Trung Tâm Băng Đĩa Lậu Hải Ngoại - Lọ Lem Hè Phố - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trung Tâm Băng Đĩa Lậu Hải Ngoại - Lọ Lem Hè Phố




Lọ Lem Hè Phố
Золушка Городских Джунглей
Vàng ảnh vàng anh
Золотое фото, золото, дорогая,
phải vợ anh
Не ты ли моя жена,
Chui vào
Спрятавшаяся
Tay áo
В рукаве?
Yeah yeah
Да, да.
Xuống chiếu kiếm tìm
Объявил поиски указом,
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
После того, как ты сбежала посреди ночи.
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
На чердаке ищу весточку,
Moment mất em
С того момента, как потерял тебя.
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Со всех сторон красотки, но ни одна из них не ты.
My Cinderella pha shoe
Моя Золушка, с хрустальной туфелькой,
The one only
Единственная.
Thử try on đi
Попробуй, примерь,
nếu fit thì we marry
И если подойдет, то мы поженимся.
Ta cố níu giữ
Я пытался удержать,
"Chàng buông ra đi"
"Отпусти меня, милый",
Hồi chuông vang lên
Пробили куранты,
Ngựa chớp nhoáng phi
Кони умчали в мгновение ока,
Kiệu hoá trái
Карета в тыкву превратилась,
Ngựa hoá Mickey oh no
Кони в Микки Маусов, о нет.
Fairy god mommy dặn kỹ
Фея-крестная предупреждала,
Phù phép bùa chú theo kỳ hạn
Чары действуют определенный срок,
Giây phút thần tiên mộng đẹp biến tan
Минуты волшебства растаяли, чудесный сон исчез,
Lỡ gặp nơi dạ tiệc hoàng gia
Случайно встретил на балу,
Giờ tìm được thì sao nhận ra
Теперь как тебя узнать?
Chỉ kịp để ý đôi giày
Только туфельку запомнил,
Dường như designer
Кажется, дизайнерская,
Hàng one of one
В единственном экземпляре.
Không biết con ông cháu cha
Не знаю, кто ты: дочь важного чиновника,
Gia đình quyền quý công nương quận chúa
Из знатной семьи, принцесса, графиня,
Hay sao
Или кто-то еще?
Giờ tìm đâu hiền thê
Где же тебя искать, моя дорогая?
Giữa thành đô miền quê
В городе, деревне,
Thảo nguyên núi tuyết
В степях, снежных горах,
Chân cầu hẻm xéo
Под мостами, в закоулках?
Trẫm đây nguyện treo
Я готов отдать
Ngân lượng tặng kẻ tin
Серебро и золото тому, кто даст весточку.
Món đồ hiếm
Редкая вещь,
Fairest lady that I've ever seen
Самая прекрасная девушка, что я когда-либо видел,
Sao nàng suddenly
Как ты могла так внезапно
Disappear
Исчезнуть?
A lonely kingdom
Одинокое королевство,
Wanna have me a queen
Хочу, чтобы у меня была королева.
Xuống chiếu kiếm tìm
Объявил поиски указом,
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
После того, как ты сбежала посреди ночи.
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
На чердаке ищу весточку,
Moment mất em
С того момента, как потерял тебя.
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Со всех сторон красотки, но ни одна из них не ты.
My Cinderella pha shoe
Моя Золушка, с хрустальной туфелькой,
The one only
Единственная.
Thử try on đi
Попробуй, примерь,
nếu fit thì we marry
И если подойдет, то мы поженимся.
Đâu chỉ để lại mỗi chiếc giày pha
Ты оставила не только хрустальную туфельку,
Ánh mắt biết tiếc nuối ngay lúc nàng ra về
Твой взгляд, полный грусти, когда ты уходила,
Phá lệ just once time đưa nàng xa quê
Нарушил правила, just once time, увез тебя из дома,
Đoạn đường về bên nhau sao xa qué
Путь к друг другу, но какой же он длинный.
Chiếc xe ngựa ngô, rước nàng đi
Тыквенная карета, садись,
Kinh đô lộng lẫy, full of hỉ nộ ái
В роскошный город, полный радости, гнева, любви и ненависти.
Special night, don't wanna be sai sót
Особая ночь, не хочу ошибок,
Tỉa tót chân mày, fix up đôi giày
Подкрасил брови, поправил туфельки,
Tối nay lấp lánh
Сегодня ты сияешь,
Bộ cánh màu sapphire
В платье цвета сапфира,
Nhìn anh thấy suffering
Глядя на тебя, я страдаю.
"Chàng tấp ik"
"Заезжай скорее",
Cổng hoàng cung anh pull over
У ворот дворца остановил карету,
Sau bức màn nhung anh buông lover
За бархатным занавесом отпускаю свою любовь.
Ánh mắt nàng tràn đầy khát khao
Твой взгляд полон желания,
"Tìm chỗ park đi chàng
"Найди место для кареты,
Em contact sau
Я свяжусь позже.
Không biết làm thì cứ thiếp đi chú
Не знаешь, чем заняться - ложись спать, милый.
12h đêm nhớ pick me up"
В полночь забери меня".
Bóng nàng dần tan biến
Ты растворилась
Trong những sắc màu
В разноцветных огнях,
Lục lam chàm tím
Бирюзовых, синих, фиолетовых.
Buổi tiệc bắt đâu
Бал начинается.
Không gian quanh anh trở nên lặng im
Вокруг тишина,
Chỉ biết lắc đầu
Остается только покачать головой.
Đâu chỉ để lại mỗi chiếc giày pha
Ты оставила не только хрустальную туфельку,
Ánh mắt biết tiếc nuối ngay lúc nàng ra về
Твой взгляд, полный грусти, когда ты уходила,
Phá lệ just once time đưa nàng xa quê
Нарушил правила, just once time, увез тебя из дома,
Đoạn đường về bên nhau sao xa qué
Путь к друг другу, но какой же он длинный.
Xuống chiếu kiếm tìm
Объявил поиски указом,
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
После того, как ты сбежала посреди ночи.
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
На чердаке ищу весточку,
Moment mất em
С того момента, как потерял тебя.
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Со всех сторон красотки, но ни одна из них не ты.
My Cinderella pha shoe
Моя Золушка, с хрустальной туфелькой,
The one only
Единственная.
Thử try on đi
Попробуй, примерь,
nếu fit thì we marry
И если подойдет, то мы поженимся.
12 giờ đêm xe ngựa ding dong
Полночь, карета динь-дон,
Mọi người dự tiệc chỉ mình ta alone
Все веселятся, а я один.
Nhận ra nàng, người trong hộp đêm
Узнал тебя, ночная бабочка,
Giờ đây gặp mặt ta phải gọi nàng con
Теперь, при встрече, должен называть тебя "дочкой".
Tình yêu làm lỗi, vứt kỉ niệm vào sọt rác
Любовь - ошибка, выбросил воспоминания в мусор,
Hoá băng tim mình ta lựa chọn sự độc ác
Превратил сердце в лед, выбрал жестокость,
Huỷ diệt mọi thứ không tồn tại sự cộng tác
Уничтожил все, нет места сотрудничеству,
Nếu không phải ta sao không phải thằng nào khác
Если не я, то почему не кто-то другой?
Đôi Jimmy Choo ta mới mua, nàng lại đánh rơi
Jimmy Choo, что я только что купил, ты потеряла,
Sao nàng nhìn ta bằng ánh mắt đầy thảnh thơi
Почему ты смотришь на меня таким безмятежным взглядом?
Ta không rảnh chơi với tình cảm của một ai
У меня нет времени на чьи-то чувства,
thân phận của hai ta đã trong hoàn cảnh mới
Несмотря на то, что мы оба в новой реальности,
Nàng đến để cho game khó hơn
Ты пришла, чтобы усложнить игру,
Đời ta cũng thêm sóng gió hơn
В мою жизнь ворвались бури,
Bệnh tương cũng lên
Даже болезнь от любви,
Ngự y cũng không thèm ngó đơn này
Лекари не хотят лечить меня.
Xuống chiếu kiếm tìm
Объявил поиски указом,
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
После того, как ты сбежала посреди ночи.
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
На чердаке ищу весточку,
Moment mất em
С того момента, как потерял тебя.
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Со всех сторон красотки, но ни одна из них не ты.
My Cinderella pha shoe
Моя Золушка, с хрустальной туфелькой,
The one only
Единственная.
Thử try on đi
Попробуй, примерь,
nếu fit thì we marry
И если подойдет, то мы поженимся.
I'm dreaming 'bout it all night
Я мечтаю об этом всю ночь,
I'm dreaming 'bout it all day
Я мечтаю об этом весь день,
Đoạn đường nhiều chông gai
Пусть на пути будет много шипов,
chàng điều em chưa từng thấy
Ты - то, о чем я никогда не мечтала.
The way you come to me
Как ты подходишь ко мне,
The way you hold my back
Как ты обнимаешь меня,
The way your fingers smoothly run over my skin
Как твои пальцы нежно скользят по моей коже,
The way you look at me and whisper
Как ты смотришь на меня и шепчешь:
"Ya my princess
"Да, ты моя принцесса,
Why I neva seen you before?"
Почему я не видел тебя раньше?"
So this is love this is love
Так вот она, любовь, это любовь,
Now I know
Теперь я знаю,
The key to heaven is mine
Ключ от рая у меня,
My heart has wings and I can fly
У моего сердца есть крылья, и я могу летать,
Touch all the stars in the sky-y-y
Коснуться всех звезд на небе-е-е,
So this is the miracle secret that I've been dreaming
Так вот оно, чудо, секрет, о котором я мечтала,
Yeah I wanna stay up late
Да, я хочу не спать до поздна,
But if you know you know
Но ты же знаешь, ты же знаешь,
It's ding ding dong
Это динь-дон,
12 o'clock
12 часов,
I gotta go
Я должна идти,
Back to my life
Вернуться к своей жизни,
No goodbye kiss
Никаких поцелуев на прощание,
I wish could keep this
Я хотела бы сохранить этот
Moment forever
Момент навсегда.
Tình yêu chỉ thoáng như cơn
Любовь мимолетна, как сон,
Tìm em hay spend time with others
Искать меня или проводить время с другими?
Người ta biết em đang đợi chờ
Знают ли они, что я жду тебя?
Hàng trăm ta đóng vai vợ chàng
Сотни девушек играют роль твоей жены,
Nhìn em trong gương
Смотрю на себя в зеркало,
Nhìn em trong gương
Смотрю на себя в зеркало,
Lọ lem lấp láp
Золушка мерцает,
Em như khờ
Я как дурочка,
Dạ hội đêm qua
Вчерашний бал,
Dạ hội đêm qua
Вчерашний бал,
Em công chúa
Я была принцессой,
Chỉ trong vài giờ
Всего на несколько часов.
Wake up
Просыпаюсь,
I'm gonna do my thang
Я буду делать свое дело,
I'm not princess
Я не принцесса,
Without shining crown
Без сияющей короны,
I'm just me myself
Я просто я,
With a sparkle soul
С искрящейся душой,
And a pure heart sending love to you
И чистым сердцем, посылающим тебе любовь.
Người đến nhấc gót rồi chạy đi
Ты пришел, чтобы поднять меня и убежать,
Ta còn nhớ lần cuối nhìn nàng từ dưới
Я помню, как в последний раз смотрела на тебя снизу вверх,
Why did you take me away from here?
Зачем ты забрал меня отсюда?
I don't wanna be alone
Я не хочу быть одна,
So lonely, so lonely, so lonely around here
Так одиноко, так одиноко, так одиноко здесь,
Nơi đây đang vui sao em nỡ cho anh ra rìa
Здесь весело, как ты можешь бросить меня?
Đâu thể nói dối rằng em không muốn sống trong lâu đài
Не могу солгать, что не хочу жить во дворце,
Thật nguy nga bên ai
Так прекрасно и с тобой рядом.
Im đi đồ trai
Замолчи, охотница за богатством,
Đừng nói dối anh
Не лги мне,
I know what you want, you wanna run away from here
Я знаю, чего ты хочешь, ты хочешь убежать отсюда,
Em muốn dây chuyền vàng, em muốn trang sức ngọc trai
Ты хочешь золотые цепи, ты хочешь жемчужные украшения,
Em muốn nhà em hồ bơi, ngồi uống phê, đồ thì người phơi
Ты хочешь, чтобы у тебя дома был бассейн, чтобы пить кофе, а вещи кто-то сушил,
chàng hoàng tử cũng đã đến
И вот пришел принц,
Cuộc đời em không còn lênh đênh
Твоя жизнь больше не будет блуждать,
Ai cũng mừng quá rồi vội quên
Все радуются и забывают,
Anh chiếc giày pha bị mất một bên
Что я - хрустальная туфелька, потерявшая пару.
Anh đang đôi tự nhiên em đến xỏ vào
У меня есть пара, а ты пришла и надела ее,
Em khiến cả vương quốc của anh bị náo loạn
Ты перевернула с ног на голову все мое королевство.





Авторы: Anh Pham, Bao Nguyen, Hieu Nguyen, Minh Lai, Nhi Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.