Текст и перевод песни Trung Tâm Băng Đĩa Lậu Hải Ngoại - Lọ Lem Hè Phố
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lọ Lem Hè Phố
Золушка Городских Джунглей
Vàng
ảnh
vàng
anh
Золотое
фото,
золото,
дорогая,
Có
phải
vợ
anh
Не
ты
ли
моя
жена,
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
Объявил
поиски
указом,
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
После
того,
как
ты
сбежала
посреди
ночи.
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
На
чердаке
ищу
весточку,
Moment
mất
em
С
того
момента,
как
потерял
тебя.
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Со
всех
сторон
красотки,
но
ни
одна
из
них
не
ты.
My
Cinderella
pha
lê
shoe
Моя
Золушка,
с
хрустальной
туфелькой,
The
one
only
Единственная.
Thử
try
on
đi
Попробуй,
примерь,
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
И
если
подойдет,
то
мы
поженимся.
Ta
cố
níu
giữ
Я
пытался
удержать,
"Chàng
buông
ra
đi"
"Отпусти
меня,
милый",
Hồi
chuông
vang
lên
Пробили
куранты,
Ngựa
chớp
nhoáng
phi
Кони
умчали
в
мгновение
ока,
Kiệu
hoá
trái
bí
Карета
в
тыкву
превратилась,
Ngựa
hoá
Mickey
oh
no
Кони
в
Микки
Маусов,
о
нет.
Fairy
god
mommy
dặn
kỹ
Фея-крестная
предупреждала,
Phù
phép
bùa
chú
nó
theo
kỳ
hạn
Чары
действуют
определенный
срок,
Giây
phút
thần
tiên
mộng
đẹp
biến
tan
Минуты
волшебства
растаяли,
чудесный
сон
исчез,
Lỡ
gặp
nơi
dạ
tiệc
hoàng
gia
Случайно
встретил
на
балу,
Giờ
có
tìm
được
thì
sao
nhận
ra
Теперь
как
тебя
узнать?
Chỉ
kịp
để
ý
đôi
giày
Только
туфельку
запомнил,
Dường
như
là
designer
Кажется,
дизайнерская,
Hàng
one
of
one
В
единственном
экземпляре.
Không
biết
con
ông
cháu
cha
Не
знаю,
кто
ты:
дочь
важного
чиновника,
Gia
đình
quyền
quý
công
nương
quận
chúa
Из
знатной
семьи,
принцесса,
графиня,
Giờ
tìm
đâu
hiền
thê
Где
же
тебя
искать,
моя
дорогая?
Giữa
thành
đô
miền
quê
В
городе,
деревне,
Thảo
nguyên
núi
tuyết
В
степях,
снежных
горах,
Chân
cầu
hẻm
xéo
Под
мостами,
в
закоулках?
Trẫm
đây
nguyện
treo
Я
готов
отдать
Ngân
lượng
tặng
kẻ
có
tin
Серебро
и
золото
тому,
кто
даст
весточку.
Fairest
lady
that
I've
ever
seen
Самая
прекрасная
девушка,
что
я
когда-либо
видел,
Sao
nàng
suddenly
Как
ты
могла
так
внезапно
A
lonely
kingdom
Одинокое
королевство,
Wanna
have
me
a
queen
Хочу,
чтобы
у
меня
была
королева.
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
Объявил
поиски
указом,
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
После
того,
как
ты
сбежала
посреди
ночи.
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
На
чердаке
ищу
весточку,
Moment
mất
em
С
того
момента,
как
потерял
тебя.
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Со
всех
сторон
красотки,
но
ни
одна
из
них
не
ты.
My
Cinderella
pha
lê
shoe
Моя
Золушка,
с
хрустальной
туфелькой,
The
one
only
Единственная.
Thử
try
on
đi
Попробуй,
примерь,
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
И
если
подойдет,
то
мы
поженимся.
Đâu
chỉ
để
lại
mỗi
chiếc
giày
pha
lê
Ты
оставила
не
только
хрустальную
туфельку,
Ánh
mắt
biết
tiếc
nuối
ngay
lúc
nàng
ra
về
Твой
взгляд,
полный
грусти,
когда
ты
уходила,
Phá
lệ
just
once
time
đưa
nàng
xa
quê
Нарушил
правила,
just
once
time,
увез
тебя
из
дома,
Đoạn
đường
về
bên
nhau
mà
sao
xa
qué
Путь
к
друг
другу,
но
какой
же
он
длинный.
Chiếc
xe
ngựa
bí
ngô,
rước
nàng
đi
dô
Тыквенная
карета,
садись,
Kinh
đô
lộng
lẫy,
full
of
hỉ
nộ
ái
ố
В
роскошный
город,
полный
радости,
гнева,
любви
и
ненависти.
Special
night,
don't
wanna
be
sai
sót
Особая
ночь,
не
хочу
ошибок,
Tỉa
tót
chân
mày,
fix
up
đôi
giày
Подкрасил
брови,
поправил
туфельки,
Tối
nay
lấp
lánh
Сегодня
ты
сияешь,
Bộ
cánh
màu
sapphire
В
платье
цвета
сапфира,
Nhìn
mà
anh
thấy
suffering
Глядя
на
тебя,
я
страдаю.
"Chàng
tấp
vô
ik"
"Заезжай
скорее",
Cổng
hoàng
cung
anh
pull
over
У
ворот
дворца
остановил
карету,
Sau
bức
màn
nhung
anh
buông
lover
За
бархатным
занавесом
отпускаю
свою
любовь.
Ánh
mắt
nàng
tràn
đầy
khát
khao
Твой
взгляд
полон
желания,
"Tìm
chỗ
park
đi
chàng
"Найди
место
для
кареты,
Em
contact
sau
Я
свяжусь
позже.
Không
biết
làm
gì
thì
cứ
thiếp
đi
chú
Не
знаешь,
чем
заняться
- ложись
спать,
милый.
12h
đêm
nhớ
pick
me
up"
В
полночь
забери
меня".
Bóng
nàng
dần
tan
biến
Ты
растворилась
Trong
những
sắc
màu
В
разноцветных
огнях,
Lục
lam
chàm
tím
Бирюзовых,
синих,
фиолетовых.
Buổi
tiệc
bắt
đâu
Бал
начинается.
Không
gian
quanh
anh
trở
nên
lặng
im
Вокруг
тишина,
Chỉ
biết
lắc
đầu
Остается
только
покачать
головой.
Đâu
chỉ
để
lại
mỗi
chiếc
giày
pha
lê
Ты
оставила
не
только
хрустальную
туфельку,
Ánh
mắt
biết
tiếc
nuối
ngay
lúc
nàng
ra
về
Твой
взгляд,
полный
грусти,
когда
ты
уходила,
Phá
lệ
just
once
time
đưa
nàng
xa
quê
Нарушил
правила,
just
once
time,
увез
тебя
из
дома,
Đoạn
đường
về
bên
nhau
mà
sao
xa
qué
Путь
к
друг
другу,
но
какой
же
он
длинный.
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
Объявил
поиски
указом,
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
После
того,
как
ты
сбежала
посреди
ночи.
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
На
чердаке
ищу
весточку,
Moment
mất
em
С
того
момента,
как
потерял
тебя.
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Со
всех
сторон
красотки,
но
ни
одна
из
них
не
ты.
My
Cinderella
pha
lê
shoe
Моя
Золушка,
с
хрустальной
туфелькой,
The
one
only
Единственная.
Thử
try
on
đi
Попробуй,
примерь,
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
И
если
подойдет,
то
мы
поженимся.
12
giờ
đêm
xe
ngựa
ding
dong
Полночь,
карета
динь-дон,
Mọi
người
dự
tiệc
chỉ
có
mình
ta
alone
Все
веселятся,
а
я
один.
Nhận
ra
là
nàng,
người
trong
hộp
đêm
Узнал
тебя,
ночная
бабочка,
Giờ
đây
gặp
mặt
ta
phải
gọi
nàng
là
con
Теперь,
при
встрече,
должен
называть
тебя
"дочкой".
Tình
yêu
làm
lỗi,
vứt
kỉ
niệm
vào
sọt
rác
Любовь
- ошибка,
выбросил
воспоминания
в
мусор,
Hoá
băng
tim
mình
ta
lựa
chọn
sự
độc
ác
Превратил
сердце
в
лед,
выбрал
жестокость,
Huỷ
diệt
mọi
thứ
không
tồn
tại
sự
cộng
tác
Уничтожил
все,
нет
места
сотрудничеству,
Nếu
không
phải
là
ta
sao
không
phải
thằng
nào
khác
Если
не
я,
то
почему
не
кто-то
другой?
Đôi
Jimmy
Choo
ta
mới
mua,
nàng
lại
đánh
rơi
Jimmy
Choo,
что
я
только
что
купил,
ты
потеряла,
Sao
nàng
nhìn
ta
bằng
ánh
mắt
đầy
thảnh
thơi
Почему
ты
смотришь
на
меня
таким
безмятежным
взглядом?
Ta
không
rảnh
chơi
với
tình
cảm
của
một
ai
У
меня
нет
времени
на
чьи-то
чувства,
Dù
thân
phận
của
hai
ta
đã
trong
hoàn
cảnh
mới
Несмотря
на
то,
что
мы
оба
в
новой
реальности,
Nàng
đến
để
cho
game
khó
hơn
Ты
пришла,
чтобы
усложнить
игру,
Đời
ta
cũng
thêm
sóng
gió
hơn
В
мою
жизнь
ворвались
бури,
Bệnh
tương
tư
cũng
có
lên
Даже
болезнь
от
любви,
Ngự
y
cũng
không
thèm
ngó
đơn
này
Лекари
не
хотят
лечить
меня.
Xuống
chiếu
kiếm
tìm
Объявил
поиски
указом,
Sau
khi
nàng
bỏ
về
giữa
đêm
После
того,
как
ты
сбежала
посреди
ночи.
Chốn
gác
tía
mòn
trông
tin
nhạn
На
чердаке
ищу
весточку,
Moment
mất
em
С
того
момента,
как
потерял
тебя.
Hàng
trăm
mỹ
nữ
none
of
them
you
Со
всех
сторон
красотки,
но
ни
одна
из
них
не
ты.
My
Cinderella
pha
lê
shoe
Моя
Золушка,
с
хрустальной
туфелькой,
The
one
only
Единственная.
Thử
try
on
đi
Попробуй,
примерь,
Và
nếu
nó
fit
thì
we
marry
И
если
подойдет,
то
мы
поженимся.
I'm
dreaming
'bout
it
all
night
Я
мечтаю
об
этом
всю
ночь,
I'm
dreaming
'bout
it
all
day
Я
мечтаю
об
этом
весь
день,
Đoạn
đường
dù
có
nhiều
chông
gai
Пусть
на
пути
будет
много
шипов,
Và
chàng
là
điều
em
chưa
từng
mơ
thấy
Ты
- то,
о
чем
я
никогда
не
мечтала.
The
way
you
come
to
me
Как
ты
подходишь
ко
мне,
The
way
you
hold
my
back
Как
ты
обнимаешь
меня,
The
way
your
fingers
smoothly
run
over
my
skin
Как
твои
пальцы
нежно
скользят
по
моей
коже,
The
way
you
look
at
me
and
whisper
Как
ты
смотришь
на
меня
и
шепчешь:
"Ya
my
princess
"Да,
ты
моя
принцесса,
Why
I
neva
seen
you
before?"
Почему
я
не
видел
тебя
раньше?"
So
this
is
love
this
is
love
Так
вот
она,
любовь,
это
любовь,
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
The
key
to
heaven
is
mine
Ключ
от
рая
у
меня,
My
heart
has
wings
and
I
can
fly
У
моего
сердца
есть
крылья,
и
я
могу
летать,
Touch
all
the
stars
in
the
sky-y-y
Коснуться
всех
звезд
на
небе-е-е,
So
this
is
the
miracle
secret
that
I've
been
dreaming
Так
вот
оно,
чудо,
секрет,
о
котором
я
мечтала,
Yeah
I
wanna
stay
up
late
Да,
я
хочу
не
спать
до
поздна,
But
if
you
know
you
know
Но
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
It's
ding
ding
dong
Это
динь-дон,
I
gotta
go
Я
должна
идти,
Back
to
my
life
Вернуться
к
своей
жизни,
No
goodbye
kiss
Никаких
поцелуев
на
прощание,
I
wish
could
keep
this
Я
хотела
бы
сохранить
этот
Moment
forever
Момент
навсегда.
Tình
yêu
chỉ
thoáng
như
cơn
mơ
Любовь
мимолетна,
как
сон,
Tìm
em
hay
spend
time
with
others
Искать
меня
или
проводить
время
с
другими?
Người
ta
có
biết
em
đang
đợi
chờ
Знают
ли
они,
что
я
жду
тебя?
Hàng
trăm
cô
ta
đóng
vai
vợ
chàng
Сотни
девушек
играют
роль
твоей
жены,
Nhìn
em
trong
gương
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
Nhìn
em
trong
gương
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
Lọ
lem
lấp
láp
Золушка
мерцает,
Em
như
bé
khờ
Я
как
дурочка,
Dạ
hội
đêm
qua
Вчерашний
бал,
Dạ
hội
đêm
qua
Вчерашний
бал,
Em
là
công
chúa
Я
была
принцессой,
Chỉ
trong
vài
giờ
Всего
на
несколько
часов.
I'm
gonna
do
my
thang
Я
буду
делать
свое
дело,
I'm
not
princess
Я
не
принцесса,
Without
shining
crown
Без
сияющей
короны,
I'm
just
me
myself
Я
просто
я,
With
a
sparkle
soul
С
искрящейся
душой,
And
a
pure
heart
sending
love
to
you
И
чистым
сердцем,
посылающим
тебе
любовь.
Người
đến
nhấc
gót
rồi
chạy
đi
Ты
пришел,
чтобы
поднять
меня
и
убежать,
Ta
còn
nhớ
lần
cuối
nhìn
nàng
từ
dưới
Я
помню,
как
в
последний
раз
смотрела
на
тебя
снизу
вверх,
Why
did
you
take
me
away
from
here?
Зачем
ты
забрал
меня
отсюда?
I
don't
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
одна,
So
lonely,
so
lonely,
so
lonely
around
here
Так
одиноко,
так
одиноко,
так
одиноко
здесь,
Nơi
đây
đang
vui
sao
em
nỡ
cho
anh
ra
rìa
Здесь
весело,
как
ты
можешь
бросить
меня?
Đâu
thể
nói
dối
rằng
em
không
muốn
sống
trong
lâu
đài
Не
могу
солгать,
что
не
хочу
жить
во
дворце,
Thật
nguy
nga
và
bên
ai
Так
прекрасно
и
с
тобой
рядом.
Im
đi
đồ
mê
trai
Замолчи,
охотница
за
богатством,
Đừng
có
nói
dối
anh
Не
лги
мне,
I
know
what
you
want,
you
wanna
run
away
from
here
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
ты
хочешь
убежать
отсюда,
Em
muốn
dây
chuyền
vàng,
em
muốn
trang
sức
ngọc
trai
Ты
хочешь
золотые
цепи,
ты
хочешь
жемчужные
украшения,
Em
muốn
nhà
em
có
hồ
bơi,
ngồi
uống
cà
phê,
đồ
thì
có
người
phơi
Ты
хочешь,
чтобы
у
тебя
дома
был
бассейн,
чтобы
пить
кофе,
а
вещи
кто-то
сушил,
Và
chàng
hoàng
tử
cũng
đã
đến
И
вот
пришел
принц,
Cuộc
đời
em
không
còn
lênh
đênh
Твоя
жизнь
больше
не
будет
блуждать,
Ai
cũng
mừng
quá
rồi
vội
quên
Все
радуются
и
забывают,
Anh
là
chiếc
giày
pha
lê
bị
mất
một
bên
Что
я
- хрустальная
туфелька,
потерявшая
пару.
Anh
đang
có
đôi
tự
nhiên
em
đến
và
xỏ
vào
У
меня
есть
пара,
а
ты
пришла
и
надела
ее,
Em
khiến
cả
vương
quốc
của
anh
bị
náo
loạn
Ты
перевернула
с
ног
на
голову
все
мое
королевство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Pham, Bao Nguyen, Hieu Nguyen, Minh Lai, Nhi Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.