Текст и перевод песни Truong Hai - Mũi Tên Tình Ái
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mũi Tên Tình Ái
Arrows of Love
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
quên
được
người?
My
love,
how
can
I
forget
you?
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
quên
được
người?
My
love,
how
can
I
forget
you?
Và
làm
sao
quên
lãng
mũi
tên
xót
xa
tình
yêu
And
how
can
I
forget
the
painful
arrows
of
love?
Lưỡi
dao
đắng
cay
tình
yêu,
đớn
đau
thật
nhiều
The
bitter
blade
of
love,
so
much
pain
Từng
giờ
bàng
hoàng
thầm
gọi
Every
hour,
distraught,
I
whisper
your
name
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
xa
được
người?
My
love,
how
can
I
be
far
from
you?
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
xa
được
người?
My
love,
how
can
I
be
far
from
you?
Và
làm
sao
xa
mãi
những
đêm
gió
mưa
ngoài
song
And
how
can
I
stay
away
from
those
stormy
nights
outside
the
window?
Trái
tim
hắt
hiu
chờ
mong,
hắt
hiu
chờ
mong
My
heart
yearns
and
waits,
yearns
and
waits
Ai
đang
âm
thầm
in
trong
hồn
hình
ảnh
người
yêu
Who
is
silently
imprinting
your
image
in
their
soul?
Xin
hãy
nhớ,
xin
hãy
nhớ
hoa
tình
yêu,
hoa
tình
yêu
kia
tàn
mau
Please
remember,
please
remember,
the
flower
of
love,
the
flower
of
love
withers
quickly
Và
người
yêu,
người
yêu
như
áng
mây
And
my
love,
my
love
is
like
a
cloud
Vừa
nhìn
đây
vụt
theo
cơn
gió
bay
Just
seen
here,
suddenly
swept
away
by
the
wind
Nuối
tiếc
sẽ
không
đong
đầy
đôi
bàn
tay
Regret
will
not
fill
these
hands
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
quên
được
người?
My
love,
how
can
I
forget
you?
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
xa
được
người?
My
love,
how
can
I
be
far
from
you?
Cuộc
tình
như
chiếc
lá
trước
cơn
bão
trong
đời
ta
Our
love
is
like
a
leaf
before
the
storm
of
life
Gió
đưa
lá
đi
thật
xa,
lá
bay
thật
xa
The
wind
carries
the
leaf
far
away,
the
leaf
flies
so
far
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
xa
được
người?
My
love,
how
can
I
be
far
from
you?
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
xa
được
người?
My
love,
how
can
I
be
far
from
you?
Và
làm
sao
xa
mãi
những
đêm
gió
mưa
ngoài
song
And
how
can
I
stay
away
from
those
stormy
nights
outside
the
window?
Trái
tim
hắt
hiu
chờ
mong,
hắt
hiu
chờ
mong
My
heart
yearns
and
waits,
yearns
and
waits
Ai
đang
âm
thầm
in
trong
hồn
hình
ảnh
người
yêu
Who
is
silently
imprinting
your
image
in
their
soul?
Xin
hãy
nhớ,
xin
hãy
nhớ
hoa
tình
yêu,
hoa
tình
yêu
kia
tàn
mau
Please
remember,
please
remember,
the
flower
of
love,
the
flower
of
love
withers
quickly
Và
người
yêu,
người
yêu
như
áng
mây
And
my
love,
my
love
is
like
a
cloud
Vừa
nhìn
đây
vụt
theo
cơn
gió
bay
Just
seen
here,
suddenly
swept
away
by
the
wind
Nuối
tiếc
sẽ
không
đong
đầy
đôi
bàn
tay
Regret
will
not
fill
these
hands
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
quên
được
người?
My
love,
how
can
I
forget
you?
Hỡi
người
yêu
ơi,
làm
sao
xa
được
người?
My
love,
how
can
I
be
far
from
you?
Cuộc
tình
như
chiếc
lá
trước
cơn
bão
trong
đời
ta
Our
love
is
like
a
leaf
before
the
storm
of
life
Gió
đưa
lá
đi
thật
xa,
lá
bay
thật
xa
The
wind
carries
the
leaf
far
away,
the
leaf
flies
so
far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.