Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ân Tình Khó Phai
Unvergängliche Zuneigung
Nhói
đau
trong
con
tim
anh
dường
như
đã
quá
lâu
rồi
Der
Schmerz
in
meinem
Herzen
scheint
schon
zu
lange
da
zu
sein
Từ
ngày
em
đi
từ
ngày
em
rời
bỏ
anh
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
verlassen
hast
Anh
chẳng
thể
nào
mà
hiểu
được
khi
ta
đã
hứa
yêu
nhau
suốt
đời
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
wo
wir
uns
doch
versprochen
hatten,
uns
ewig
zu
lieben
Cớ
sao
hôm
nay
lại
khác
mọi
ngày
em
đổi
thay
Warum
ist
heute
alles
anders,
warum
hast
du
dich
verändert?
Anh
sẽ
không
yêu
ai
hơn
em
niềm
tin
anh
giữ
trọn
vẹn
Ich
werde
niemanden
mehr
lieben
als
dich,
diesen
Glauben
bewahre
ich
vollständig
Một
lòng
yêu
em
và
chẳng
thể
nào
xóa
nhòa
Mein
Herz
liebt
nur
dich,
und
das
kann
ich
nicht
auslöschen
Nhìn
ngày
hôm
nay
người
đã
bên
ai
mất
rồi
cuộc
tình
nồng
nàn
Wenn
ich
sehe,
dass
du
heute
schon
bei
jemand
anderem
bist,
unsere
leidenschaftliche
Liebe
Của
anh
và
em
từ
đây
không
còn
Zwischen
dir
und
mir
ist
von
nun
an
vorbei
Giờ
anh
biết
mình
phải
làm
sao
để
anh
có
thể
ngăn
dòng
suy
nghĩ
Was
soll
ich
jetzt
tun,
um
diesen
Gedankenstrom
aufhalten
zu
können?
Tiếng
yêu
thương
ta
đã
trót
trao
nhưng
sao
lại
rẽ
đôi?
Die
Liebesworte,
die
wir
uns
gaben,
doch
warum
trennten
sich
unsere
Wege?
Anh
đã
rớt
rơi
giọt
nước
mắt
không
phải
vì
anh
đây
yếu
đuối
Ich
habe
Tränen
vergossen,
nicht
weil
ich
schwach
bin
Trong
con
tim
anh
đã
quá
yêu
nên
ân
tình
này
rất
khó
phai
In
meinem
Herzen
habe
ich
zu
sehr
geliebt,
deshalb
ist
diese
Zuneigung
schwer
zu
vergessen
Người
có
hiểu
có
thấu
lòng
anh
từng
năm
tháng
qua
em
là
tất
cả
Verstehst
du,
fühlst
du
mein
Herz,
all
die
Jahre
warst
du
mein
Alles
Ta
đã
từng
bên
nhau
thiết
tha
nhưng
sao
giờ
xa
lạ
Wir
waren
uns
so
nah,
doch
warum
sind
wir
uns
jetzt
fremd?
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
Wenn
du
nicht
zurückkehren
willst,
deinen
jetzigen
Weg
weitergehst
Thế
thì
từ
đây
anh
mất
em
Dann
verliere
ich
dich
von
nun
an
Anh
sẽ
không
yêu
ai
hơn
em
niềm
tin
anh
giữ
trọn
vẹn
Ich
werde
niemanden
mehr
lieben
als
dich,
diesen
Glauben
bewahre
ich
vollständig
Một
lòng
yêu
em
và
chẳng
thể
nào
xóa
nhòa
Mein
Herz
liebt
nur
dich,
und
das
kann
ich
nicht
auslöschen
Nhìn
ngày
hôm
nay
người
đã
bên
ai
mất
rồi
cuộc
tình
nồng
nàn
Wenn
ich
sehe,
dass
du
heute
schon
bei
jemand
anderem
bist,
unsere
leidenschaftliche
Liebe
Của
anh
và
em
từ
đây
đã
hết
rồi
Zwischen
dir
und
mir
ist
von
nun
an
vorbei
Giờ
anh
biết
mình
phải
làm
sao
để
anh
có
thể
ngăn
dòng
suy
nghĩ
Was
soll
ich
jetzt
tun,
um
diesen
Gedankenstrom
aufhalten
zu
können?
Tiếng
yêu
thương
ta
đã
trót
trao
nhưng
sao
lại
rẽ
đôi?
Die
Liebesworte,
die
wir
uns
gaben,
doch
warum
trennten
sich
unsere
Wege?
Anh
đã
rớt
rơi
giọt
nước
mắt
không
phải
vì
anh
đây
yếu
đuối
Ich
habe
Tränen
vergossen,
nicht
weil
ich
schwach
bin
Trong
con
tim
anh
đã
quá
yêu
nên
ân
tình
này
rất
khó
phai
In
meinem
Herzen
habe
ich
zu
sehr
geliebt,
deshalb
ist
diese
Zuneigung
schwer
zu
vergessen
Người
có
hiểu
có
thấu
lòng
anh
từng
năm
tháng
qua
em
là
tất
cả
Verstehst
du,
fühlst
du
mein
Herz,
all
die
Jahre
warst
du
mein
Alles
Ta
đã
từng
bên
nhau
thiết
tha
nhưng
sao
giờ
xa
lạ
Wir
waren
uns
so
nah,
doch
warum
sind
wir
uns
jetzt
fremd?
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
Wenn
du
nicht
zurückkehren
willst,
deinen
jetzigen
Weg
weitergehst
Thế
thì
từ
đây
anh
mất
em
Dann
verliere
ich
dich
von
nun
an
Giờ
anh
biết
mình
phải
làm
sao
để
anh
có
thể
ngăn
dòng
suy
nghĩ
Was
soll
ich
jetzt
tun,
um
diesen
Gedankenstrom
aufhalten
zu
können?
Tiếng
yêu
thương
ta
đã
trót
trao
nhưng
sao
lại
rẽ
đôi?
Die
Liebesworte,
die
wir
uns
gaben,
doch
warum
trennten
sich
unsere
Wege?
Anh
đã
rớt
rơi
giọt
nước
mắt
không
phải
vì
anh
đây
yếu
đuối
Ich
habe
Tränen
vergossen,
nicht
weil
ich
schwach
bin
Trong
con
tim
anh
đã
quá
yêu,
quá
yêu
em
In
meinem
Herzen
habe
ich
zu
sehr
geliebt,
dich
zu
sehr
geliebt
Người
có
hiểu
có
thấu
lòng
anh
từng
năm
tháng
qua
em
là
tất
cả
Verstehst
du,
fühlst
du
mein
Herz,
all
die
Jahre
warst
du
mein
Alles
Ta
đã
từng
bên
nhau
thiết
tha
nhưng
sao
giờ
xa
lạ
Wir
waren
uns
so
nah,
doch
warum
sind
wir
uns
jetzt
fremd?
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
Wenn
du
nicht
zurückkehren
willst,
deinen
jetzigen
Weg
weitergehst
Thế
thì
từ
đây
anh
mất
em
Dann
verliere
ich
dich
von
nun
an
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
Wenn
du
nicht
zurückkehren
willst,
deinen
jetzigen
Weg
weitergehst
Thế
thì
từ
đây
Dann
von
nun
an
Ta
mất
nhau
Verlieren
wir
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuongduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.