Текст и перевод песни Trường Vũ - Hàn Mặc Tử
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
mua
trăng
tôi
bán
trăng
cho
Кто
купит
луну?
Продам
тебе
луну.
Trăng
nằm
yên
trên
cành
liễu
đợi
chờ
Луна
спокойно
ждёт
на
ветке
ивы.
Ai
mua
trăng
tôi
bán
trăng
cho
Кто
купит
луну?
Продам
тебе
луну.
Chẳng
bán
tình
duyên
ước
hẹn
hò
Не
продам
любовь,
свиданий
и
нежных
слов.
Đường
lên
dốc
đá,
nửa
đêm
trăng
tàn
nhớ
câu
chuyện
xưa
Дорога
в
гору,
полночь,
убывающая
луна,
вспоминаю
историю
былых
дней.
Lầu
ông
Hoàng
đó,
thuở
nào
chân
Hàn
Mặc
Tử
đã
qua
Вон
тот
дом
Хоанга,
где
когда-то
побывал
Хан
Мак
Ты.
Ánh
trăng
treo
nghiêng
nghiêng,
bờ
cát
dài
thêm
hoang
vắng
Висит
луна,
и
кажется
длиннее
берег,
и
шире
пустыня,
Tiếng
chim
kêu
đau
thương
như
nức
nở
dưới
trời
sương
Пение
птиц
печально,
как
будто
плач
под
морозным
небом.
Lá
rơi
rơi
đâu
đây
sao
cứ
ngỡ
bước
chân
người
tìm
về
giữa
đêm
hồn
Листья
падают,
куда?
Мне
кажется,
это
твои
шаги
среди
ночи,
в
моей
душе.
Đường
lên
dốc
đá,
nhớ
xưa
hai
người
đã
một
lần
đến
Дорога
в
гору,
помню,
как
мы
пришли
сюда
вдвоём.
Tình
yêu
vừa
chớm,
xót
xa
cho
chàng
cuộc
sống
phế
nhân
Любовь
только
зарождалась,
как
жаль,
что
ты
был
обречён.
Tiếc
thay
cho
thân
trai
một
nửa
đời
chưa
qua
hết
Как
жаль,
что
полжизни
прошло,
и
не
познал
ты
счастья,
Trách
thay
cho
tơ
duyên
chưa
thắm
nồng
đã
vội
tan
Как
жаль,
что
любовь
не
успела
расцвести
и
увяла.
Hồn
ngất
ngơ
điên
cuồng
cho
trời
đất
cũng
tang
thương
Душа
моя
сходит
с
ума,
небо
и
земля
скорбят,
Mà
khổ
đau
niềm
riêng
И
горь
моя
печаль.
Hàn
Mặc
Tử
xuôi
về
quê
cũ,
giấu
thân
nơi
nhà
hoang
Хан
Мак
Ты
вернулся
в
родные
края,
нашёл
приют
в
заброшенном
доме.
Mộng
Cầm
hỡi
thôi
đừng
thương
tiếc,
tủi
cho
nhau
mà
thôi
Монг
Кэм,
не
печалься,
не
жалей,
довольно
с
нас
и
этой
боли.
Tình
đã
lỡ
xin
một
câu
hứa
kiếp
sau
ta
tròn
đôi
Любовь
прошла,
прошу
тебя,
обещай,
что
будешь
счастлива,
Còn
gì
nữa
thân
tàn
xin
để
một
mình
mình
đơn
côi
Ничего
не
осталось,
позволь
мне
умереть
в
одиночестве.
Tìm
vào
cô
đơn,
đất
Quy
Nhơn
gầy
đón
chân
chàng
đến
Я
ищу
покой,
земля
Куи
Нона
приняла
тебя.
Người
xưa
nào
biết
chốn
xưa
ngập
đường
pháo
cưới
kết
hoa
Кто
знал,
что
это
место
будет
полно
свадебных
огней?
Chốn
hoang
liêu
tiêu
sơ
Hàn
âm
thầm
nghe
trăng
vỡ
В
этом
безлюдном,
заброшенном
месте
Хан
в
тишине
слушал,
как
разбивается
луна.
Xót
thương
thân
bơ
vơ
cho
đến
một
buổi
chiều
kia
Жалость
к
себе
одинокому,
пока
не
наступил
вечер,
Trời
đất
như
điên
cuồng
khi
hồn
phách
vút
lên
cao
Небо
и
земля
сошли
с
ума,
когда
душа
твоя
устремилась
ввысь.
Mặc
Tử
nay
còn
đâu?
Где
ты
теперь,
Мак
Ты?
Tìm
vào
cô
đơn,
đất
Quy
Nhơn
gầy
đón
chân
chàng
đến
Я
ищу
покой,
земля
Куи
Нона
приняла
тебя.
Người
xưa
nào
biết
chốn
xưa
ngập
đường
pháo
cưới
kết
hoa
Кто
знал,
что
это
место
будет
полно
свадебных
огней?
Chốn
hoang
liêu
tiêu
sơ
Hàn
âm
thầm
nghe
trăng
vỡ
В
этом
безлюдном,
заброшенном
месте
Хан
в
тишине
слушал,
как
разбивается
луна.
Xót
thương
thân
bơ
vơ
cho
đến
một
buổi
chiều
kia
Жалость
к
себе
одинокому,
пока
не
наступил
вечер,
Trời
đất
như
điên
cuồng
khi
hồn
phách
vút
lên
cao
Небо
и
земля
сошли
с
ума,
когда
душа
твоя
устремилась
ввысь.
Mặc
Tử
nay
còn
đâu?
Где
ты
теперь,
Мак
Ты?
Trăng
vàng
ngọc,
trăng
ân
tình
chưa
phỉ
Луна
золотая,
луна
любви
не
угасла,
Ta
nhìn
trăng
khôn
xiết
ngậm
ngùi
trăng
Смотрю
на
луну
и
горько
плачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Альбом
Han Doi
дата релиза
13-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.