Текст и перевод песни Bảo Tuấn - Từ lúc em đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ lúc em đi
Since the day you left
Từ
lúc
em
đi
rồi
Since
the
day
you
left
Ngoài
mái
hiên
mưa
đêm
hỏi
tên
người
Outside
my
doorstep,
the
rain
is
asking
for
your
name
Đường
hoang
vắng
đợi
Deserted
road
waiting
Hàng
cây
lớn
gọi
buồn
nghe
lá
rơi
Tall
trees
calling
out
sadness,
listening
to
leaves
falling
Từ
lúc
em
đi
rồi
Since
the
day
you
left
Hàng
ghế
công
viên
xưa
chỉ
một
người
The
bench
in
the
park
is
for
only
one
person
Chiều
qua
rất
vội
Yesterday
afternoon,
in
a
hurry
Người
yêu
ái
ngại
nhìn
gió
mây
trôi
My
love,
feeling
loath,
watching
the
wind
and
clouds
pass
by
Phố
đêm
đèn
vàng
không
có
em
City
lights,
without
you,
are
so
dim
Tiếng
mưa
nhỏ
buồn
trong
trái
tim
The
sound
of
the
falling
rain,
a
symphony
of
sorrow
Khúc
ca
thuở
nào
theo
bước
đêm
hoang
That
song
from
long
ago,
echoes
in
the
wild
night
Nhớ
em
lạnh
lùng
căn
gác
vắng
Missing
you,
my
love,
I
feel
the
cold
in
my
empty
room
Từ
lúc
em
đi
rồi
Since
the
day
you
left
Từng
cánh
hoa
yêu
đương
bỏ
bên
đời
The
petals
of
our
love
are
now
scattered
Bàn
tay
ngón
gầy,
tìm
môi
thở
dài
My
fingers,
long
and
slender,
search
for
your
lips,
sighing
Lời
yêu
gió
bay
Your
loving
words,
carried
away
by
the
wind
Từ
lúc
em
đi
rồi
Since
the
day
you
left
Ngoài
mái
hiên
mưa
đêm
hỏi
tên
người
Outside
my
doorstep,
the
rain
is
asking
for
your
name
Đường
hoang
vắng
đợi
Deserted
road
waiting
Hàng
cây
lớn
gọi,
buồn
nghe
lá
rơi
Tall
trees
calling
out
sadness,
listening
to
leaves
falling
Từ
lúc
em
đi
rồi
Since
the
day
you
left
Hàng
ghế
công
viên
xưa
chỉ
một
người
The
bench
in
the
park
is
for
only
one
person
Chiều
qua
rất
vội
Yesterday
afternoon,
in
a
hurry
Người
yêu
ái
ngại
nhìn
gió
mây
trôi
My
love,
feeling
loath,
watching
the
wind
and
clouds
pass
by
Phố
đêm
đèn
vàng
không
có
em
City
lights,
without
you,
are
so
dim
Tiếng
mưa
nhỏ
buồn
trong
trái
tim
The
sound
of
the
falling
rain,
a
symphony
of
sorrow
Khúc
ca
thuở
nào
theo
bước
đêm
hoang
That
song
from
long
ago,
echoes
in
the
wild
night
Nhớ
em
lạnh
lùng
căn
gác
vắng
Missing
you,
my
love,
I
feel
the
cold
in
my
empty
room
Từ
lúc
em
đi
rồi
Since
the
day
you
left
Từng
cánh
chim
đêm
khuya
hỏi
tên
người
The
night
birds
ask
for
your
name
Nhiều
khi
tiếng
cười
buồn
như
rã
rời
Sometimes
my
laughter
is
filled
with
sorrow
Từ
lúc
em
đi
Since
the
day
you
left
Từ
lúc
em
đi
Since
the
day
you
left
Từ
lúc
em
đi
Since
the
day
you
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.